Plus de titres de Felipe e Rodrigo
Description
Piano électrique, producteur : Eduardo Pepato
Producteur vidéo : Fernando Trevisan Catatau
Compositeur, parolier : Guilherme Nascimento Simini
Compositeur, Parolier : Zé França
Compositeur, parolier : Henrique Alves
Compositeur Parolier: Guilherme Nascimento Simini
Compositeur Parolier : Zé França
Compositeur Parolier : Henrique Alves
Paroles et traduction
Original
Eu virei ex
Mas não virei um estranho
Então, liguei porque tá feio
O jeito que cê tá me tratando
Parece até que não era você esses dias pra trás
Tomando banho de porta aberta
Roubando a coberta
Me acordando porque eu ronco demais
Capaz que não era você
E eu tô viajando
Isso é coisa de casal
E não de estranho
Então, ignora o fato que eu te conheço
De frente, do avesso, de lado e de costas
Sei o que te deixa P da vida
E o que melhora o seu humor na hora
Mas já que eu sou estranho
Se ver esse estranho beijando, não chora
Só ignora o fato que eu te conheço
De frente, do avesso, de lado e de costas
Sei o que te deixa P da vida
E o que melhora o seu humor na hora
Mas já que eu sou estranho
Se ver esse estranho beijando, não chora
Só ignora, só ignora
Parece até que não era você esses dias pra trás
Tomando banho de porta aberta
Roubando a coberta
Me acordando porque eu ronco demais
Capaz que não era você
E eu tô viajando
Isso é coisa de casal
E não de estranho
Então, ignora o fato que eu te conheço
De frente, do avesso, de lado e de costas
Sei o que te deixa P da vida
E o que melhora o seu humor na hora
Mas já que eu sou estranho
Se ver esse estranho beijando, não chora
Só ignora o fato que eu te conheço
De frente, do avesso, de lado e de costas
Sei o que te deixa P da vida
E o que melhora o seu humor na hora
Mas já que eu sou estranho
Se ver esse estranho beijando, não chora
Só ignora, (só ignora, viu?)
Só ignora, abençoada
Só ignora, ignora eu
Traduction en français
Eu virei ex
Mais je ne vire pas un étranger
Alors, liguei parce que tá feio
O jeito que cê tá me tratando
Parece até que não era você esses dias pra trás
Tomando banho de porta aberta
Roubando a coberta
Je m'accorde parce que eu Ronco Demais
Capaz que não era você
E eu tô viajando
Isso é coisa de casal
Et pas d'estranho
Alors, ignorez ou faites que vous sachiez
De frente, do avesso, de lado e de costas
Sei o que te deixa P da vida
E o que melhora o son humour na hora
Mas já que eu sou estranho
Se ver esse estranho beijando, não chora
J'ignore donc ce que tu sais
De frente, do avesso, de lado e de costas
Sei o que te deixa P da vida
E o que melhora o son humour na hora
Mas já que eu sou estranho
Se ver esse estranho beijando, não chora
Je suis tellement ignorant, je suis tellement ignorant
Parece até que não era você esses dias pra trás
Tomando banho de porta aberta
Roubando a coberta
Je m'accorde parce que eu Ronco Demais
Capaz que não era você
E eu tô viajando
Isso é coisa de casal
Et pas d'estranho
Alors, ignorez ou faites que vous sachiez
De frente, do avesso, de lado e de costas
Sei o que te deixa P da vida
E o que melhora o son humour na hora
Mas já que eu sou estranho
Se ver esse estranho beijando, não chora
J'ignore donc ce que tu sais
De frente, do avesso, de lado e de costas
Sei o que te deixa P da vida
E o que melhora o son humour na hora
Mas já que eu sou estranho
Se ver esse estranho beijando, não chora
Só ignorera, (só ignorera, viu?)
Só ignorera, abençoada
Só ignorera, ignorera eu