Plus de titres de Aleyna
Description
Parfois, même le silence crie plus fort que tout. Surtout celui qui reste après. Après les voix, les photos sur les murs et les contacts devenus plus froids que les radiateurs en janvier. Cette chanson, c'est comme une longue pause entre « peut-être un jour » et « certainement plus jamais ». Tout semble pouvoir être surmonté: repeindre les murs, effacer les numéros, mais la mémoire continue obstinément à rejouer ce qui ne résonne plus. Simplement, désormais, chaque pas en avant doit être fait à travers l'écho.
Paroles et traduction
Original
halt mir die Ohren zu deine Stille schreit mich an
kann an keinen Ort mehr gehen an dem wir irgendwann mal waren
reiß die Bilder von den Wänden, doch dein Gesicht bleibt in meinem Kopf
meine Liebe liegt hier rum wie Schrott
red mir ein du kommst zurück, weil sonst nichts hilft,
obwohl ich genau weiß, dass alles anders ist
ich werd dich vielleicht wieder sehen
doch ich werd dich nie mehr wiedersehen
wir werden uns vielleicht wieder sehen
doch wir werden uns nie mehr so verstehen
kalte Hände auf meiner Haut
diese vier Wände kommen näher ich muss raus
deine Augen meine Augen ich kann dich nicht mehr sehen
für uns ist es zu spät ich bleib nicht mehr stehen
es gibt kein zurück und nichts was hilft,
weil ich genau weiß, dass alles anders ist
ich werd dich vielleicht wieder sehen
doch ich werd dich nie mehr wiedersehen
wir werden uns vielleicht wieder sehen
doch wir werden uns nie mehr so verstehen
ich werd dich vielleicht wieder sehen
doch ich werd dich nie mehr wiedersehen
wir werden uns vielleicht wieder sehen
doch wir werden uns nie mehr so verstehen
ich werd dich vielleicht wieder sehen
doch ich werd dich nie mehr wiedersehen
wir werden uns vielleicht wieder sehen
doch wir werden uns nie mehr so verstehen
Traduction en français
Couvre-moi les oreilles, ton silence me crie dessus
Je ne peux plus aller nulle part où nous avons été
J'arrache les photos des murs, mais ton visage reste dans ma tête
Mon amour traîne ici comme de la ferraille
Raconte-moi que tu reviens, parce que sinon rien n'aide,
Même si je sais exactement que tout est différent
Je vais peut-être te revoir
Mais je ne te reverrai plus jamais
Nous allons peut-être nous revoir
Mais nous ne nous comprendrons plus jamais ainsi
Mains froides sur ma peau
Ces quatre murs se rapprochent, je dois sortir
Tes yeux, mes yeux, je ne peux plus te voir
Pour nous, c'est trop tard, je ne reste plus immobile
Il n'y a pas de retour en arrière et rien qui aide,
Parce que je sais exactement que tout est différent
Je vais peut-être te revoir
Mais je ne te reverrai plus jamais
Nous allons peut-être nous revoir
Mais nous ne nous comprendrons plus jamais ainsi
Je vais peut-être te revoir
Mais je ne te reverrai plus jamais
Nous allons peut-être nous revoir
Mais nous ne nous comprendrons plus jamais ainsi
Je vais peut-être te revoir
Mais je ne te reverrai plus jamais
Nous allons peut-être nous revoir
Mais nous ne nous comprendrons plus jamais ainsi