Description
Compositeur et parolier : Martha Sofia Monroy Thompson
Compositeur Parolier : Pablo Stipicic
Producteur studio : Pablo Stipicic
Producteur exécutif : Jay Andrade
Ingénieur mixage : Oliver García
Ingénieur mastering : Oliver García
Paroles et traduction
Original
Mmm, ah, ah, ah, ah.
Te voy a recordar por si ya se te olvidó. Oh, oh.
Había un día adentro.
Tú decidiste hablar sin una explicación. Oh, oh.
Todo se acabó.
Olvidé cómo pudo lo que fuimos y ahora que ya fue, te apareces por aquí.
¿Pa' qué dices que me quieres ahora que ves que no me duele, que ya no hay interés?
Cuando todo era azul, ¿dónde andabas tú?
¿Por qué vienes a buscarme tiempo después, aun sabiendo todo lo que pasé?
La vida irónica te trae aquí otra vez.
Ahora que volví a verte, tengo fría la mente y el corazón más fuerte.
Ya no me duele nada, llévatelo.
Llévatelo hasta la muerte, todo esto que tú sientes ya no me pertenece, ya no me importa nada.
¿Pa' qué dices que me quieres ahora que ves que no me duele, que ya no hay interés?
Cuando todo era azul, ¿dónde andabas tú?
¿Por qué vienes a buscarme tiempo después, aun sabiendo todo lo que pasé?
La vida irónica te trae aquí otra vez. Oh, oh. Oh, oh, oh, oh.
Ah, ah, au.
Oh, oh, ah, ah, ah, ah. Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
Olvidé cómo pudo lo que fuimos y ahora que ya fue, te apareces por aquí.
¿Pa' qué dices que me quieres ahora que ves que no me duele, que ya no hay interés?
Cuando todo era azul, ¿dónde andabas tú?
¿Por qué vienes a buscarme tiempo después, aun sabiendo todo lo que pasé?
La vida irónica te trae aquí otra vez.
Traduction en français
Mmm, ah, ah, ah, ah.
Je vous le rappellerai au cas où vous l'auriez déjà oublié. Euh-oh.
Il y avait une journée à l'intérieur.
Vous avez décidé de parler sans explication. Euh-oh.
Tout est fini.
J'avais oublié comment nous aurions pu être et maintenant que c'est fini, tu te montres ici.
Pourquoi dis-tu que tu m'aimes maintenant que tu vois que ça ne me fait pas de mal, qu'il n'y a plus d'intérêt ?
Quand tout était bleu, où étais-tu ?
Pourquoi viens-tu me chercher quelque temps plus tard, même en sachant tout ce que j'ai enduré ?
La vie ironique vous ramène ici.
Maintenant que je t'ai revu, mon esprit est froid et mon cœur est plus fort.
Plus rien ne me fait mal, enlève-le.
Emmenez-le à mort, tout cela dont vous sentez qu'il ne m'appartient plus, je ne me soucie plus de rien.
Pourquoi dis-tu que tu m'aimes maintenant que tu vois que ça ne me fait pas de mal, qu'il n'y a plus d'intérêt ?
Quand tout était bleu, où étais-tu ?
Pourquoi viens-tu me chercher quelque temps plus tard, même en sachant tout ce que j'ai enduré ?
La vie ironique vous ramène ici. Euh-oh. Oh, oh, oh, oh.
Ah, ah, aïe.
Oh, oh, ah, ah, ah, ah. Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
J'avais oublié comment nous aurions pu être et maintenant que c'est fini, tu te montres ici.
Pourquoi dis-tu que tu m'aimes maintenant que tu vois que ça ne me fait pas de mal, qu'il n'y a plus d'intérêt ?
Quand tout était bleu, où étais-tu ?
Pourquoi viens-tu me chercher quelque temps plus tard, même en sachant tout ce que j'ai enduré ?
La vie ironique vous ramène ici.