Plus de titres de Jesse Hoefnagels
Description
Producteur, Programmeur : Warn van Geest
Producteur, Programmeur, Mixeur : Demi Kolenbrander
Producteur, Programmeur : Ruben Dijksma
Compositeur, parolier : Warn van Geest
Compositeur : Demi Kolenbrander
Compositeur, parolier : Ruben Dijksma
Auteur : Jesse Hoefnagels
Paroles et traduction
Original
Ik laat los waar ik mee zat, nu trek ik niks meer uit de kast.
Wat contant in mijn achterzak en geen plannen vanavond.
Ik ben niet meer wie ik was, nee, niet meer wie ik was. Zit onbedoeld in een taxi. Ik weet niet waar ik beland.
Nu leef ik in -een waas. -Nu leef ik in een waas.
-Is het al te laat? -Is het al te laat?
-Laat niet weten hoe ik ga. -Laat niet weten hoe ik ga.
Solo door de straat. Ik voel me vogelvrij vannacht. Ik voel me vrij.
Ik voel me vogelvrij. Ik voel me vrij.
Ik voel me vogelvrij.
Hoe ben ik alles kwijt? Vliegend door de pijp.
Het is een roekeloze zoektocht naar oneindigheid. Nu zijn mijn schoenen vies, zweet op mijn gezicht.
Ik hou opeens van het gevoel dat ik er alleen is. Ik ben weer van mijn pad. Je ogen nu op mij.
Het is prima zo, te zien zijn we de tijd kwijt. De muziek te hard.
Ik kan je niet verstaan, maar ik was al van plan alleen naar huis te gaan. Nu leef ik in een waas.
Nu leef ik in een waas.
-Is het al te laat? -Is het al te laat?
-Laat niet weten hoe ik ga. -Laat niet weten hoe ik ga.
Solo door de straat. Nu leef ik in een waas.
-Nu leef ik in een waas. -Is het al te laat?
-Is het al te laat? -Laat niet weten hoe ik ga.
-Laat niet weten hoe ik ga. -Solo door de straat.
Ik voel me vogelvrij vannacht.
Ik voel me vrij. Ik voel me vogelvrij. Ik voel me vrij.
Ik voel me vogelvrij.
Nu leef -ik in een waas. -Nu leef ik in een waas.
Is het al te -laat? -Is het al te laat?
-Laat niet weten hoe ik ga.
-Laat -niet weten hoe ik ga.
-Solo door de straat.
Ik voel me vogelvrij vannacht.
Traduction en français
J'ai laissé tomber ce qui me dérangeait, maintenant je ne sors plus rien.
Un peu d'argent dans ma poche arrière et rien de prévu pour ce soir.
Je ne suis plus celui que j'étais, non, plus celui que j'étais. S'assoit par inadvertance dans un taxi. Je ne sais pas où je vais finir.
Maintenant, je vis dans le brouillard. -Maintenant, je vis dans le brouillard.
-Est-ce déjà trop tard ? -Est-ce déjà trop tard ?
-Ne me dis pas comment je vais. -Ne me dis pas comment je vais.
Solo dans la rue. J'ai l'impression d'être un hors-la-loi ce soir. Je me sens libre.
J'ai l'impression d'être un hors-la-loi. Je me sens libre.
J'ai l'impression d'être un hors-la-loi.
Comment ai-je tout perdu ? Voler à travers le tuyau.
C'est une quête téméraire de l'infini. Maintenant, mes chaussures sont sales, j'ai de la sueur sur le visage.
J'aime soudain le sentiment d'être seul. Je suis encore hors piste. Tes yeux sont sur moi maintenant.
Tout va bien, on dirait que nous avons perdu la notion du temps. La musique trop forte.
Je ne t'entends pas, mais j'avais déjà prévu de rentrer seul à la maison. Maintenant, je vis dans le brouillard.
Maintenant, je vis dans le brouillard.
-Est-ce déjà trop tard ? -Est-ce déjà trop tard ?
-Ne me dis pas comment je vais. -Ne me dis pas comment je vais.
Solo dans la rue. Maintenant, je vis dans le brouillard.
-Maintenant, je vis dans le brouillard. -Est-ce déjà trop tard ?
-Est-ce déjà trop tard ? -Ne me dis pas comment je vais.
-Ne me dis pas comment je vais. -Solo dans la rue.
J'ai l'impression d'être un hors-la-loi ce soir.
Je me sens libre. J'ai l'impression d'être un hors-la-loi. Je me sens libre.
J'ai l'impression d'être un hors-la-loi.
Maintenant, je vis dans le brouillard. -Maintenant, je vis dans le brouillard.
Est-ce déjà trop tard ? -Est-ce déjà trop tard ?
-Ne me dis pas comment je vais.
-Ne me dis pas comment je vais.
-Solo dans la rue.
J'ai l'impression d'être un hors-la-loi ce soir.