Description
Publié le : 2026-01-16
Paroles et traduction
Original
Bin fast da, weil der Ort in mir liegt.
Ich bin reich, weil ich weiß, ja, ich werde geliebt.
Was auch kommt, was auch geht, was auch immer geschieht, bleibe stark, arbeit' hart, dieses Leben verdient.
Danke, lieber Gott, ja, danke für die Einsicht, für die Flügel, wenn der Boden einbricht.
Wenn der Teufel grad nach meiner Hand greift, bist du da, lässt nicht zu, dass er mich angreift.
Ich bin so dankbar für den Frieden in mei'm Herz.
Es scheint mir so, doch alles nicht mehr weit entfernt.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
Ich geh' 'nen einsamen Weg, den einzigen, den ich seither so kenn'.
Weiß nicht, wohin's geht, doch ich bin zu Haus' bei mir allein.
Ich geh' allein, ich geh' allein.
Ich geh' allein, ich geh' allein.
Traduction en français
J'y suis presque parce que l'endroit est en moi.
Je suis riche parce que je sais, oui, je suis aimé.
Quoi qu’il arrive, quoi qu’il arrive, quoi qu’il arrive, restez fort, travaillez dur, méritez cette vie.
Merci, mon Dieu, oui, merci pour la perspicacité, pour les ailes quand le sol s'effondre.
Quand le diable me prend la main, tu es là, tu ne le laisses pas m'attaquer.
Je suis tellement reconnaissant pour la paix dans mon cœur.
Il me semble que oui, mais tout n'est pas loin.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
J'emprunte un chemin solitaire, le seul que j'ai connu depuis.
Je ne sais pas où je vais, mais je suis seul à la maison.
J'y vais seul, j'y vais seul.
J'y vais seul, j'y vais seul.