Description
Interprète associé : Pas bon
Compositeur : Matteo Calvagno
Compositeur, Producteur : Matteo Cantaluppi
Auteur : Jari Melia
Producteur : Matthew Cole
Paroles et traduction
Original
Per fortuna muoiono tutti, gli artisti del cazzo che odio, gli universitari pre-corso, gli idioti politici, i figli dei fiori, la gente che imbastisce relazioni e tutti quelli che stanno da soli.
Tua madre che ha trent'anni e che lavora e finge di star bene, per te che manco quello, che parli di un futuro mentre fai cose che odi.
Ma in fondo c'è chi sogna e chi forse nemmeno, io tanto non giudico, che manco c'ho trent'anni e per sentirmi un genio mi sento il più stupido, contando che mi alzo da un quarto di secolo e spesso ne dubito, come il debito pubblico.
Per fortuna muoiono tutti e una vita sola non basta, per capirsi e togliersi i dubbi, può amarsi una vita soltanto. Per fortuna muoiono tutti, i poeti, gli artisti, le teste di cazzo.
Fortuna a chi non ci interessa, o meglio, non abbiamo altro.
Per fortuna muoiono tutti, gli attivisti figli di Stato, gli imbecilli geni incompresi, gli artisti di strada, la gente distratta, il tuo vicino che parla di calcio, il mio vicino che non parla affatto, la mia vecchia ragazza e il suo ragazzo, tuo figlio che è un coglione, che parla di qualcosa che non avrà poi trent'anni, ci lascerà un bel messaggio.
E morirà chi sogna e chi forse nemmeno, io tanto non giudico, che manco c'ho trent'anni e per sentirmi un genio mi sento il più stupido, contando che mi alzo da un quarto di secolo e spesso ne dubito, come il debito pubblico.
Ma se crediamo solo a noi, dimmi che male c'è oggi?
Che sei già quello che vuoi, crolla pure il cielo e noi facciamo come tutti quelli che si sono rotti il cazzo. Per fortuna muoiono tutti.
Per fortuna muoiono tutti!
E una vita sola non basta.
Per fortuna muoiono tutti, i poeti, gli artisti, le teste di cazzo.
Fortuna a chi non ci interessa, o meglio, non abbiamo altro.
Ma se crediamo solo a noi, dimmi che male c'è oggi?
Che sei già quello che vuoi, crolla pure il cielo e noi facciamo come tutti.
Traduction en français
Heureusement, tout le monde meurt, les putains d'artistes que je déteste, les étudiants universitaires en pré-formation, les idiots politiques, les enfants-fleurs, les gens qui entament des relations et tous ceux qui sont seuls.
Ta mère qui a trente ans et qui travaille et fait semblant d'aller bien, pour toi qui n'as même pas ça, qui parles d'avenir en faisant des choses que tu détestes.
Mais au fond il y a ceux qui rêvent et ceux qui peut-être même pas, je ne juge pas de toute façon, puisque je n'ai même pas trente ans et pour me sentir un génie je me sens le plus stupide, sachant que je suis debout depuis un quart de siècle et que j'en doute souvent, comme la dette publique.
Heureusement tout le monde meurt et une vie ne suffit pas, pour se comprendre et lever les doutes, on ne peut aimer qu'une seule vie. Heureusement, tout le monde meurt, les poètes, les artistes, les connards.
Heureusement pour ceux qui ne nous intéressent pas, ou plutôt, nous n'avons rien d'autre.
Heureusement qu'ils meurent tous, les militants qui sont des fils de l'État, les génies incompris imbéciles, les artistes de rue, les gens distraits, votre voisin qui parle de foot, ma voisine qui ne parle pas du tout, mon ancienne copine et son copain, votre fils qui est un idiot, qui parle de quelque chose qui n'a même pas trente ans, nous laisseront un joli message.
Et ceux qui rêvent mourront et ceux qui ne le font peut-être même pas, je ne juge pas de toute façon, puisque je n'ai même pas trente ans et pour me sentir un génie, je me sens le plus stupide, sachant que je suis debout depuis un quart de siècle et que j'en doute souvent, comme la dette publique.
Mais si nous croyons seulement en nous-mêmes, dites-moi quel mal y a-t-il aujourd'hui ?
Que tu es déjà ce que tu veux, même le ciel nous tombe sur la tête et on fait comme tous ceux qui sont énervés. Heureusement, ils meurent tous.
Heureusement, ils meurent tous !
Et une seule vie ne suffit pas.
Heureusement, tout le monde meurt, les poètes, les artistes, les connards.
Heureusement pour ceux qui ne nous intéressent pas, ou plutôt, nous n'avons rien d'autre.
Mais si nous croyons seulement en nous-mêmes, dites-moi quel mal y a-t-il aujourd'hui ?
Que tu es déjà ce que tu veux, même le ciel nous tombe sur la tête et on fait comme tout le monde.