Description
Producteur : Waylon van der Heijden
Contributeur : Arjan Rietvink
Compositeur : Waylon van der Heijden
Auteur : Waylon van der Heijden
Compositeur : A. van den Berk
Parolier : A. van den Berk
Paroles et traduction
Original
Ja, ja, de langste polonaise gaat nu beginnen! Hoppa.
Achter mekaar, achter mekaar, achter mekaar.
Sluit maar aan, want hier komt de polonaise aan.
Kom erbij, we maken een hele lange rij en we brengen leven in de brouwerij. Achter mekaar, achter mekaar, achter mekaar.
Leg die handjes op de schouders bij elkaar.
Sluit eens aan, het gaat vanzelf. Je huppelt lekker mee.
Al staat je blik op half elf, straks zien je ook voor twee.
Op zo'n lekker feest vergeet een mens de narigheid. Zo ga je door tot morgenvroeg, tot in de eeuwigheid.
Achter mekaar, achter mekaar, achter mekaar.
Sluit maar aan, want hier komt de polonaise aan.
Kom erbij, we maken een hele lange rij en we brengen leven in de brouwerij. Achter mekaar, achter mekaar, achter mekaar.
Leg die handjes op de schouders bij elkaar.
Iedereen de feestneus op, dus lang leve de lol! Alles staat hier op zijn kop.
We gaan weer uit de bol. Ook al komen lampen en plafonds straks naar beneden.
We zingen door tot morgenvroeg, dus doe maar lekker mee.
Achter mekaar, achter mekaar, achter mekaar. Sluit maar aan, want hier komt de polonaise aan.
Kom erbij, we maken een hele lange rij en we brengen leven in de brouwerij.
Achter mekaar, achter mekaar, achter mekaar.
Leg die handjes op de schouders bij elkaar. Achter mekaar, achter mekaar, achter mekaar.
Jalala, jalala, la la, lalalala.
Jalala, la la la, lalalalalala. En we brengen leven hier in de brouwerij.
Achter mekaar, achter mekaar, achter mekaar.
Leg die handjes op de schouders bij elkaar.
Leg die handjes op de schouders bij elkaar.
Traduction en français
Oui, oui, la plus longue polonaise est sur le point de commencer ! Hoppa.
Les uns derrière les autres, les uns derrière les autres, les uns derrière les autres.
Participez, car voici la polonaise.
Venez, nous ferons une très longue file et nous animerons la soirée. Les uns derrière les autres, les uns derrière les autres, les uns derrière les autres.
Placez vos mains ensemble sur vos épaules.
Rejoignez-nous, cela se fera automatiquement. Vous avancez bien.
Même si vos yeux sont à dix heures et demie, vous pourrez bientôt voir avant deux heures.
Dans une si belle fête, on oublie les ennuis. Vous continuez ainsi jusqu'au matin, jusqu'à l'éternité.
Les uns derrière les autres, les uns derrière les autres, les uns derrière les autres.
Participez, car voici la polonaise.
Venez, nous ferons une très longue file et nous animerons la soirée. Les uns derrière les autres, les uns derrière les autres, les uns derrière les autres.
Placez vos mains ensemble sur vos épaules.
Tout le monde est prêt à faire la fête, alors vive la fête ! Tout est à l'envers ici.
Nous redevenons fous. Même si les lampes et les plafonds vont bientôt tomber.
Nous continuerons à chanter jusqu'au matin, alors rejoignez-nous.
Les uns derrière les autres, les uns derrière les autres, les uns derrière les autres. Participez, car voici la polonaise.
Venez, nous ferons une très longue file et nous animerons la soirée.
Les uns derrière les autres, les uns derrière les autres, les uns derrière les autres.
Placez vos mains ensemble sur vos épaules. Les uns derrière les autres, les uns derrière les autres, les uns derrière les autres.
Jalala, jalala, la la, lalalala.
Jalala, la la la, lalalalalala. Et nous donnons vie à la brasserie ici.
Les uns derrière les autres, les uns derrière les autres, les uns derrière les autres.
Placez vos mains ensemble sur vos épaules.
Placez vos mains ensemble sur vos épaules.