Plus de titres de Alisha Dira
Description
Producteur : Muhammad Pramudito
Compositeur : Alisha Nadira Lubis
Auteur : Alisha Nadira Lubis
Arrangeur : Muhammad Pramudito
Paroles et traduction
Original
Ini sudah kesekian kalinya, kutahan air mataku saat kau tinggikan suaramu.
Temanku yang pernah jadi saksinya, betapa ku berusaha bertahan dengan sifat egoismu.
Ku kan sabar menunggu kau berubah, tapi ada kalanya aku lelah.
Aku tak memintamu membuatku tertawa.
Ku hanya minta cukup, jangan buatku menangis.
Haruskah ku berdiri, melangkah untuk pergi?
Padahal hati ini. . .
belum siap sendiri.
Temanku yang pernah jadi saksinya, betapa ku berusaha bertahan dengan sifat egoismu.
Ku kan sabar menunggu kau berubah, tapi ada kalanya aku lelah.
Aku tak memintamu membuatku tertawa.
Ku hanya minta cukup, jangan buatku menangis.
Haruskah ku berdiri, melangkah untuk pergi?
Padahal hati ini. . .
Aku tak memintamu membuatku tertawa.
Ku hanya minta cukup, jangan buatku menangis!
Haruskah ku berdiri, melangkah untuk pergi?
Padahal hati ini, padahal hati ini belum siap sendiri.
Traduction en français
C'est la énième fois, je retiens mes larmes lorsque tu élèves la voix.
Mon ami qui a été témoin de la façon dont j'ai essayé de survivre avec ta nature égoïste.
J'attendrai patiemment que tu te changes, mais il y a des moments où je suis fatigué.
Je ne te demande pas de me faire rire.
J'en demande juste assez, ne me fais pas pleurer.
Dois-je me lever, faire un pas pour partir ?
Même si c'est le cœur. . .
pas encore prêt.
Mon ami qui a été témoin de la façon dont j'ai essayé de survivre avec ta nature égoïste.
J'attendrai patiemment que tu te changes, mais il y a des moments où je suis fatigué.
Je ne te demande pas de me faire rire.
J'en demande juste assez, ne me fais pas pleurer.
Dois-je me lever, faire un pas pour partir ?
Même si c'est le cœur. . .
Je ne te demande pas de me faire rire.
J'en demande juste assez, ne me fais pas pleurer !
Dois-je me lever, faire un pas pour partir ?
Même si ce cœur, même si ce cœur n’est pas prêt pour lui-même.