Paroles et traduction
Original
Menyusuri
Yogyakarta Lantai Dua.
Motor tua mengantar kita ke sana.
Pohon-pohon sampaikan salam pada gunung dan laguna. Kita digoda angin, kita dirayu ombak.
Digoda angin, kita di Jogja Lantai
Dua. . .
Sang jelita dipeluk puk sandikala.
Panorama di bukitlah menanti kita. Menghitung bintang dan lampu kota dari atas selatan
Jogja. Digoda angin, kita dirayu malam.
Digoda angin, kita dirayu malam.
Digoda angin, kita dirayu ombak.
Digoda angin, kita dirayu malam. Digoda angin, kita di Jogja
Lantai
Dua. . .
Sang jelita dipeluk puk sandikala.
Panorama -di bukitlah menanti kita.
-Menghitung bintang dan -lampu kota dari atas selatan Jogja.
-Digoda angin, kita dirayu malam.
Digoda angin, kita dirayu malam.
Digoda angin, kita dirayu ombak.
Digoda angin, kita dirayu malam. Digoda angin, kita di
Jogja Lantai
Dua. . .
-Jogja Lantai Dua. . . -Jogja Jogja Lantai
Dua. . .
Traduction en français
Traçage
Yogyakarta, deuxième étage.
Une vieille moto nous y a emmenés.
Les arbres saluent les montagnes et les lagons. On est tenté par le vent, on est séduit par les vagues.
Tentés par le vent, nous sommes à Jogja Floor
Deux. . .
La belle a été embrassée par Puk Sandikala.
Le panorama sur la colline nous attend. Compter les étoiles et les lumières de la ville depuis le sud
Yogyakarta. Tentés par le vent, nous sommes séduits par la nuit.
Tentés par le vent, nous sommes séduits par la nuit.
Tentés par le vent, nous sommes séduits par les vagues.
Tentés par le vent, nous sommes séduits par la nuit. Tentés par le vent, nous sommes à Jogja
Sol
Deux. . .
La belle a été embrassée par Puk Sandikala.
Panorama - sur la colline nous attend.
-Compter les étoiles et les lumières de la ville depuis le sud de Jogja.
-Tentés par le vent, nous sommes séduits par la nuit.
Tentés par le vent, nous sommes séduits par la nuit.
Tentés par le vent, nous sommes séduits par les vagues.
Tentés par le vent, nous sommes séduits par la nuit. Tentés par le vent, nous y sommes
Plancher Jogja
Deux. . .
-Jogja deuxième étage. . . -Étage Jogja Jogja
Deux. . .