Description
Producteur : Alessandro Sgambati
Paroles et traduction
Original
Ti fa rimasto l'ego, e a volte mi segue dentro ai sogni con l'arapo all'uocchie, ma tu nun ce stai.
E faccio o stesso suonno, tu ca guarde e stelle, non lo vedi che? Stevo guardanno a te, era così reale, ma nun ero vera.
No, nun ero vera. No, nun ero vera.
So che sembra non ti pensi, però nun è vero, non lo senti dai silenzi che te voglio ancora, non ti fischiano le orecchie pe' tutte e penziere.
Mille cose vorrei dirti, però lascio stare e si turnasse arrette, si turnasse.
Facesse tutte cose, tutte cose, tutte cose d'o core, tutte cose, pe' sta 'nzieme a te.
Nun riesco a scurdà che io te voglio ancora bene veramente a te, perché c'ho provato e me pareva comme si faceva male a me.
Nun pozzo scurdà che io te voglio ancora bene veramente a te, perché c'ho provato e me pareva comme si faceva male a me.
Chissà sei cancellato quando facemmo l'alba, ma non era inverno e tu dormivi affianco a me.
Che bello c'eri tu con me!
Spareva tutto male quando stivo vicino, ma che ne sape a gente?
A me pareva amore, ma nun era niente.
S'annascondono i penzieri arelle lenti scure, piano, piano sto chiurendo e crepe dint' 'o core, nonostante tutto quanto n'è falsa la vera.
Perciò pure si n'parlamo io te penso ancora e si turnasse arrette, si turnasse.
Facesse tutte cose, tutte cose, tutte cose d'o core, tutte cose, pe' sta 'nzieme a te.
Vulesse scurdà che io te voglio ancora bene veramente a te, però c'ho provato e me pareva comme si faceva male a me.
Nun riesco a scurdà che io te voglio ancora bene veramente a te, perché c'ho provato e me pareva comme si faceva male a me.
Guarda, guarda, tu guardave e stelle e io guardavo a te.
E me cala 'o core quando io sei me, just say my name, baby.
Just say, just say my name, baby.
Traduction en français
Il quitte ton ego, et parfois il me suit dans les rêves les yeux fermés, mais tu ne rentres pas.
Et je fais le même son, tu regardes les étoiles, tu ne vois pas ça ? Je te regardais, c'était si réel, mais je n'étais pas réel.
Non, je n'étais pas réel. Non, je n'étais pas réel.
Je sais qu'il semble que tu n'y penses pas, mais ce n'est pas vrai, tu ne peux pas entendre dans les silences que je te veux toujours, tes oreilles ne bourdonnent pas du tout.
J'aimerais vous dire mille choses, mais je vais laisser tomber et tour à tour, tour à tour.
S’il faisait toutes choses, toutes choses, toutes choses de cœur, toutes choses, pour être avec vous.
Je ne peux pas oublier que je t'aime toujours vraiment, parce que j'ai essayé et j'avais l'impression que ça me faisait mal.
Peu importe que je t'aime toujours vraiment, parce que j'ai essayé et j'avais l'impression que ça me faisait mal.
Qui sait, tu as été annulé à l'aube, mais ce n'était pas l'hiver et tu dormais à côté de moi.
Comme tu étais belle avec moi !
Tout s'est mal passé quand j'étais à proximité, mais qu'en savent les gens ?
Cela me semblait être de l'amour, mais ce n'était rien.
Les penzieri cachent des lentilles sombres, lentement, lentement je me ferme et je craque à l'intérieur du cœur, malgré tout la vérité est fausse.
Alors même si on en parle, je pense quand même à toi et si on se retourne, on se retourne.
S’il faisait toutes choses, toutes choses, toutes choses de cœur, toutes choses, pour être avec vous.
Tu ne devrais pas savoir que je t'aime toujours vraiment, mais j'ai essayé et j'avais l'impression que ça me faisait mal.
Je ne peux pas oublier que je t'aime toujours vraiment, parce que j'ai essayé et j'avais l'impression que ça me faisait mal.
Écoute, regarde, tu regardais les étoiles et je te regardais.
Et ça me vient au cœur quand tu es moi, dis juste mon nom, bébé.
Dis juste, dis juste mon nom, bébé.