Plus de titres de MOBRICI
Description
Interprète associé : Mobrici
Compositeur, parolier : Matteo Mobrici
Parolier, Compositeur : Edoardo D'Erme
Compositeur, Producteur : Federico Nardelli
Paroles et traduction
Original
Sempre con te, qualche vita con te.
Non preoccuparti, è soltanto la pioggia che c'è che ci fa stare così.
Mi sa che avevi ragione su di me, che sono troppo solo per stare solo, che sono troppo concentrato ad analizzare, e. . .
Quel problema che mi hai detto tu, che è impossibile amarsi di più.
Stanotte voglio dedicarti i ritornelli degli altri, che se ti vedo giù sto male pure io e quando vai via tu sparisco pure io.
Lo sai che vorrei rivelarti tutti i segreti degli astri, che visti da quaggiù somigliano a bugie, ma quando le dici tu diventano le mie, diventano le mie.
Dimmi perché, tu mi chiedi perché, ma non sempre mi basta una pioggia, un caffè per schiarirmi le idee.
Mi sa che avevi ragione su di me, che sono troppo buono per fare il buono, sì, che sono troppo concentrato ad analizzare, e. . .
Quel problema che mi hai detto tu, che è impossibile amarsi di più.
Stanotte voglio dedicarti i ritornelli degli altri, che se ti vedo giù sto male pure io e quando vai via tu sparisco pure io.
Lo sai che vorrei rivelarti tutti i segreti degli astri, che visti da quaggiù somigliano a bugie, ma quando le dici tu diventano le mie, diventano le mie.
Stanotte voglio dedicarti tutta la vita come i santi.
Se vuoi sparire tu, sparisco pure io.
Solo noi, ma più di così cosa vuoi?
Vuoi le stelle negli occhi o restare lì?
Fermati, non te ne andare, che vorrei rivelarti tutti i segreti degli astri, che visti da quaggiù somigliano a bugie, ma quando le dici tu diventano le mie, diventano le mie.
Traduction en français
Toujours avec toi, un peu de vie avec toi.
Ne vous inquiétez pas, c'est seulement la pluie qui nous fait ressentir cela.
Je suppose que tu avais raison à propos de moi, que je suis trop seul pour être seul, que je suis trop concentré sur l'analyse, et. . .
Ce problème que tu m'as dit, c'est qu'il est impossible de s'aimer davantage.
Ce soir, je veux te consacrer les refrains des autres, que si je te vois en bas, je me sens mal aussi et quand tu pars, je disparais aussi.
Tu sais que j'aimerais te révéler tous les secrets des étoiles, qui vues d'ici ressemblent à des mensonges, mais quand tu leur dis qu'elles deviennent miennes, elles deviennent miennes.
Dites-moi pourquoi, vous me demandez pourquoi, mais une pluie ou un café ne suffisent pas toujours pour me vider la tête.
Je pense que tu avais raison à propos de moi, que je suis trop bon pour être bon, oui, que je suis trop concentré sur l'analyse, et. . .
Ce problème que tu m'as dit, c'est qu'il est impossible de s'aimer davantage.
Ce soir, je veux te consacrer les refrains des autres, que si je te vois en bas, je me sens mal aussi et quand tu pars, je disparais aussi.
Tu sais que j'aimerais te révéler tous les secrets des étoiles, qui vues d'ici ressemblent à des mensonges, mais quand tu leur dis qu'elles deviennent miennes, elles deviennent miennes.
Ce soir, je veux te consacrer toute ma vie comme les saints.
Si tu veux disparaître, je disparaîtrai aussi.
Juste nous, mais que veux-tu de plus ?
Voulez-vous des étoiles dans les yeux ou y rester ?
Arrête, ne t'en va pas, j'aimerais te révéler tous les secrets des étoiles, qui vues d'ici ressemblent à des mensonges, mais quand tu leur dis qu'elles deviennent miennes, elles deviennent miennes.