Plus de titres de Jerry Sampi
Description
Producteur : Riccardo Bott
Compositeur : Riccardo Bott
Auteur : Yeremi Marcelo Chacon Vinueza
Paroles et traduction
Original
Quando perdo non so chi sono.
Quando perdo non so chi sono.
Dammi il tempo di guarire come posso.
Se non mi vuoi, non lo voglio, perché ho gli occhi tutti rossi.
Dammi il tempo di riempire il portafoglio. Ogni volta che si riempie, lo svuoto.
Ogni volta che ti penso, son vuoto e rispondo di darmi il tempo di metterci una pietra sopra.
Dici che la vita è una sola, io dico che la vita è un suono.
Non c'è tempo per un perdono.
Quando perdo non so chi sono, quando perdo non so chi sono. Oggi ho un nuovo piano, mi sembra una follia.
Oggi è un nuovo giorno per dire che sei mia.
Quando sei con me sento l'energia, il cuore di quella prima era in giro. Ho due collane di shot, da prima dei miei diciotto.
Il tuo mondo vedo tutto flat come in SLR, faccio montagne di short, mio padre mette le shot.
Dammi un motivo per odiarti davvero, non ce l'ho.
Al contrario tuo che mi lasci, ma solo da chi tocco mangio kirashi. Un motivo ancora, un motivo ancora, io non ce l'ho.
Dimmi ancora quanti passi avanti devo fare per essere meglio degli altri.
Dammi il tempo di guarire come posso.
Se non mi vuoi, non lo voglio, perché ho gli occhi tutti rossi. Dammi il tempo di riempire il portafoglio.
Ogni volta che si riempie, lo svuoto.
Ogni volta che ti penso, son vuoto e rispondo di darmi il tempo di metterci una pietra sopra.
Dici che la vita è una sola, io dico che la vita è un suono.
Non c'è tempo per un perdono.
Quando perdo non so chi sono, quando perdo non so chi sono. E quando vinco vorrei che stessero zitti.
Non mi capisco, quindi non mi capisci.
Io mi sento ancora poco e bruttissimo, dirò alla tipa del date che vengo in zitti.
Con gli amici condividiamo le pessime idee e nel fiore dei miei danni ho dato il peggio di me, a volte ho giudicato male pure il peggio degli altri, sono peggio degli altri, ma te no.
Riparliamoci, riprendiamoci, intangrati come una zip chiusa.
Però odiamoci e spogliamoci, perché ci piace la pace, ma un po' si suda. Alzi la voce, bellissima, scusa se ti fisso.
Abbiamo preso una pillola, tiene effetti dei rischi.
Forse ora mi capisci, forse ora mi capisco, forse ho bisogno di chiederti di darmi il tempo di guarire come posso.
Se non mi vuoi, non lo voglio, perché ho gli occhi tutti rossi. Dammi il tempo di riempire il portafoglio.
Ogni volta che si riempie, lo svuoto.
Ogni volta che ti penso, son vuoto e rispondo di darmi il tempo di metterci una pietra sopra.
Dici che la vita è una sola, io dico che la vita è un suono. Non c'è tempo per un perdono.
Quando perdo non so chi sono, quando perdo non so chi sono.
Traduction en français
Quand je perds, je ne sais pas qui je suis.
Quand je perds, je ne sais pas qui je suis.
Donnez-moi le temps de guérir autant que possible.
Si tu ne veux pas de moi, je n'en veux pas, parce que mes yeux sont tous rouges.
Donnez-moi le temps de remplir mon portefeuille. A chaque fois qu'il est plein, je le vide.
Chaque fois que je pense à toi, je suis vide et je réponds pour me donner le temps de m'en remettre.
Vous dites que la vie n'est qu'une, je dis que la vie est un son.
Il n’y a pas de temps pour le pardon.
Quand je perds, je ne sais pas qui je suis, quand je perds, je ne sais pas qui je suis. Aujourd'hui j'ai un nouveau projet, ça me paraît fou.
Aujourd'hui est un nouveau jour pour dire que tu es à moi.
Quand tu es avec moi, je ressens l'énergie, le cœur du premier était là. J'ai deux séries de clichés, datant d'avant mes dix-huit ans.
Ton monde je vois tout plat comme en reflex, je fais des montagnes de shorts, mon père met les clichés.
Donne-moi une raison de vraiment te détester, je n'en ai pas.
Contrairement à toi qui me quitte, mais seulement de ceux que je touche je mange du kirashi. Une raison de plus, une raison de plus, je ne l'ai pas.
Répétez-moi combien de mesures je dois prendre pour être meilleur que les autres.
Donnez-moi le temps de guérir autant que possible.
Si tu ne veux pas de moi, je n'en veux pas, parce que mes yeux sont tous rouges. Donnez-moi le temps de remplir mon portefeuille.
A chaque fois qu'il est plein, je le vide.
Chaque fois que je pense à toi, je suis vide et je réponds pour me donner le temps de m'en remettre.
Vous dites que la vie n'est qu'une, je dis que la vie est un son.
Il n’y a pas de temps pour le pardon.
Quand je perds, je ne sais pas qui je suis, quand je perds, je ne sais pas qui je suis. Et quand je gagnerai, j'aimerais qu'ils se taisent.
Je ne me comprends pas, donc tu ne me comprends pas.
Je me sens toujours petite et très moche, je dirai à la fille que je vais me taire.
Avec des amis, nous partageons de mauvaises idées et au plus fort de mes dégâts, j'ai donné le pire de moi-même, parfois j'ai même mal jugé le pire des autres, je suis pire que les autres, mais pas toi.
Reparlons, retrouvons-nous, collés ensemble comme un zip fermé.
Mais détestons-nous et déshabillons-nous, car nous aimons la paix, mais nous transpirons un peu. Élève la voix, ma belle, désolé de te regarder.
On a pris une pilule, elle tient les effets des risques.
Peut-être que maintenant tu me comprends, peut-être que maintenant tu me comprends, peut-être que je dois te demander de me donner le temps de guérir autant que je peux.
Si tu ne veux pas de moi, je n'en veux pas, parce que mes yeux sont tous rouges. Donnez-moi le temps de remplir mon portefeuille.
A chaque fois qu'il est plein, je le vide.
Chaque fois que je pense à toi, je suis vide et je réponds pour me donner le temps de m'en remettre.
Vous dites que la vie n'est qu'une, je dis que la vie est un son. Il n’y a pas de temps pour le pardon.
Quand je perds, je ne sais pas qui je suis, quand je perds, je ne sais pas qui je suis.