Plus de titres de ruga
Description
Ingénieur mixage : Dorian Numan
Ingénieur mixage : Aleksander Narodowski
Ingénieur mastering : Aleksander Narodowski
Paroles et traduction
Original
Wiem, wiem.
Mówiłam, że na razie nie będę się zakochiwać, że nie ulegnę tak łatwo, ale ten typ miał takie boskie oczy!
Brązowe jak cola z Maka, którą piliśmy na randce. Już się wypaplałam. No to dodam, bo to ważne, że kocha pieski.
Oh my God, to znak. Chyba o czymś zapomniałam. A no tak!
Gadaliśmy przez calutką noc, potem odprowadził mnie pod drzwi.
Dał mi swoją bluzę, wzięłam ją i spałam w niej kolejne cztery dni. Mogą mówić: wariatka, znowu dała się nabrać.
Za miesiąc będzie płakać. I don't care, I don't care.
Może macie w tym rację, ale co ja poradzę, że uśmiecha się tak ładnie? I don't care, I don't care.
Mogą mówić: wariatka, znowu dała się nabrać. Za miesiąc będzie płakać. I don't care, I don't care.
Może macie w tym rację, ale co ja poradzę, że uśmiecha się tak ładnie? I don't care.
Na dzień dobry znów dostałam przemiłego SMS-a.
Czuję, jak motylki w brzuchu dobierają się do serca. Może za szybko, może będą łzy, ale muszę mu odpisać.
Kino dzisiaj ja i ty. Oh my God! Mogą mówić: wariatka, znowu dała się nabrać.
Za miesiąc będzie płakać. I don't care, I don't care.
Może macie w tym rację, ale co ja poradzę, że uśmiecha się tak ładnie? I don't care, I don't care.
Mogą mówić: wariatka, znowu dała się nabrać. Za miesiąc będzie płakać. I don't care, I don't care.
Może macie w tym rację, ale co ja poradzę, że uśmiecha się tak ładnie? I don't care.
I don't care.
I don't care.
I don't care.
Gadaliśmy przez calutką noc.
Odprowadził mnie pod drzwi.
Dał mi swoją bluzę, wzięłam ją i spałam w niej kolejne cztery dni. Mogą mówić: wariatka, znowu dała się nabrać. Za miesiąc będzie płakać.
I don't care, I don't care.
Może macie w tym rację, ale co ja poradzę, że uśmiecha się tak ładnie? I don't care, I don't care.
Mogą mówić: wariatka, znowu dała się nabrać. Za miesiąc będzie płakać. I don't care, I don't care.
Może macie w tym rację, ale co ja poradzę, że uśmiecha się tak ładnie? I don't care!
Traduction en français
Je sais, je sais.
J'ai dit que je ne tomberais pas amoureux pour l'instant, que je ne tomberais pas amoureux si facilement, mais ce type avait des yeux tellement divins !
Brun comme le Coca de Mac que nous avons bu lors de notre rendez-vous. J'ai déjà laissé échapper. Eh bien, je vais l'ajouter car c'est important qu'il aime les chiens.
Oh mon Dieu, c'est un signe. Je pense que j'ai oublié quelque chose. Oh oui!
Nous avons parlé toute la nuit, puis il m'a accompagné jusqu'à la porte.
Il m'a donné son sweat-shirt, je l'ai pris et j'ai dormi dedans pendant les quatre jours suivants. Ils diront peut-être : elle est folle, elle a encore craqué.
Dans un mois, elle pleurera. Je m'en fiche, je m'en fiche.
Peut-être que vous avez raison, mais que puis-je faire pour le faire sourire si gentiment ? Je m'en fiche, je m'en fiche.
Ils diront peut-être : elle est folle, elle a encore craqué. Dans un mois, elle pleurera. Je m'en fiche, je m'en fiche.
Peut-être que vous avez raison, mais que puis-je faire pour le faire sourire si gentiment ? Et je m'en fiche.
Bonjour, j'ai encore reçu un joli SMS.
Je sens des papillons dans mon ventre qui atteignent mon cœur. Peut-être trop tôt, peut-être qu'il y aura des larmes, mais je dois lui répondre.
Le cinéma aujourd'hui moi et toi. Oh mon Dieu! Ils diront peut-être : elle est folle, elle a encore craqué.
Dans un mois, elle pleurera. Je m'en fiche, je m'en fiche.
Peut-être que vous avez raison, mais que puis-je faire pour le faire sourire si gentiment ? Je m'en fiche, je m'en fiche.
Ils diront peut-être : elle est folle, elle a encore craqué. Dans un mois, elle pleurera. Je m'en fiche, je m'en fiche.
Peut-être que vous avez raison, mais que puis-je faire pour le faire sourire si gentiment ? Et je m'en fiche.
Et je m'en fiche.
Et je m'en fiche.
Et je m'en fiche.
Nous avons parlé toute la nuit.
Il m'a accompagné jusqu'à la porte.
Il m'a donné son sweat-shirt, je l'ai pris et j'ai dormi dedans pendant les quatre jours suivants. Ils diront peut-être : elle est folle, elle a encore craqué. Dans un mois, elle pleurera.
Je m'en fiche, je m'en fiche.
Peut-être que vous avez raison, mais que puis-je faire pour le faire sourire si gentiment ? Je m'en fiche, je m'en fiche.
Ils diront peut-être : elle est folle, elle a encore craqué. Dans un mois, elle pleurera. Je m'en fiche, je m'en fiche.
Peut-être que vous avez raison, mais que puis-je faire pour le faire sourire si gentiment ? Et ne vous en souciez pas !