Description
Producteur : Ibrahim Tilaver
Paroles et traduction
Original
Günün birindeyim ve gücüm tam yerinde. Bulutların üzerinde, düşmanımın dilinde.
Bir tabanca ucundayım ve elimde belinde. Karanlık bir odadayım, hayallerin dibinde.
Bugün kusursuzum ama biraz huzursuzum. E yok tadım tuzum, anlatamam uzun uzun.
Koku kuzumuzun, hep ucunda burnumuzun. Hadi dostumuzun işlemesi ruhumuzda.
Sorun neyin sorum, senin sonun benim gibi. Bazen yerin dibi, bazen bir ay ışınları.
Kuvvetli ezberim hadi senin kitabına. Düşünmem yarını bırakmışken oluruna.
Ah, el zahmeti beni sersem. Ben içerken gördüm seni nerken?
Merdivenden geliyordun, nereden? Yavrum nereden, geliyordun nereden?
Dünya evim değil, yarımın önemi yok. Bu rüyayı her gün uyandıkça görüyorum.
Yanan ateşim ben kazandıkça sönüyor. Bir tarih yazınca mezara fikirlerin ölüyor.
Sonsuzluk beni ahvediyor.
Yo, yo!
Sonsuzluk beni ahvediyor.
Oov, günün birindeyim ve gücüm tam yerinde.
Bulutların üzerinde, düşmanımın dilinde. Bir tabanca ucundayım ve elimde belinde.
Karanlık bir odadayım, hayallerin dibinde. Bugün kusursuzum ama biraz huzursuzum.
E yok tadım tuzum, anlatamam uzun uzun. Koku kuzumuzun, hep ucunda burnumuzun.
Hadi dostumuzun işlemesi ruhumuzda. Sorun neyin sorum, senin sonun benim gibi.
Bazen yerin dibi, bazen bir ay ışınları. Kuvvetli ezberim hadi senin kitabına.
Düşünmem yarını bırakmışken oluruna. Ah, el zahmeti beni sersem. Ben içerken gördüm seni nerken?
Merdivenden geliyordun, nereden? Yavrum nereden, geliyordun nereden?
Traduction en français
Un jour, je suis en pleine force. Au-dessus des nuages, sur la langue de mon ennemi.
Je suis sous la menace d'une arme et j'ai la main sur sa taille. Je suis dans une pièce sombre, au fond des rêves.
Je suis parfait aujourd'hui, mais je suis un peu agité. Eh bien, je n'ai aucun goût, je ne peux pas l'expliquer pendant longtemps.
Le parfum de notre agneau est toujours au bout de notre nez. Allez, le travail de notre ami est dans notre âme.
Ma question est quel est le problème, vous finirez comme moi. Parfois c'est le fond de la terre, parfois ce sont les rayons de la lune.
Ma forte mémorisation, passons à votre livre. Je n'y pense pas en partant demain.
Ah, le problème, imbécile. Je t'ai vu boire, pourquoi ?
Vous veniez des escaliers, d'où ? Mon enfant, d'où viens-tu ?
Le monde n’est pas ma maison, ma moitié n’a pas d’importance. Je vois ce rêve tous les jours quand je me réveille.
Mon feu brûlant s'éteint à mesure que je gagne. Quand vous écrivez une histoire, vos idées meurent dans la tombe.
L'éternité me tue.
Non, non !
L'éternité me tue.
Oov, un jour je reviens et ma force est parfaite.
Au-dessus des nuages, sur la langue de mon ennemi. Je suis sous la menace d'une arme et j'ai la main sur sa taille.
Je suis dans une pièce sombre, au fond des rêves. Je suis parfait aujourd'hui, mais je suis un peu agité.
Eh bien, je n'ai aucun goût, je ne peux pas l'expliquer pendant longtemps. Le parfum de notre agneau est toujours au bout de notre nez.
Allez, le travail de notre ami est dans notre âme. Ma question est quel est le problème, vous finirez comme moi.
Parfois c'est le fond de la terre, parfois ce sont les rayons de la lune. Ma forte mémorisation, passons à votre livre.
Je n'y pense pas en partant demain. Ah, le problème, imbécile. Je t'ai vu boire, pourquoi ?
Vous veniez des escaliers, d'où ? Mon enfant, d'où viens-tu ?