Plus de titres de Canbay & Wolker
Description
Compositeur Parolier: Mehmet Barış Manço
Compositeur Parolier: Ahmet Orhan Güvenç
Compositeur parolier: Celal Kamil Güvenç
Compositeur Parolier: Bahadır Mehmet Akkuzu
Producteur studio : Rapnos
Paroles et traduction
Original
Simsiyah gecenin koynundayım, yapayalnız. Ay, ay, ay!
Uzaklarda bir yerlerde -güneşler doğuyor. -Ne iş hayrola?
Kalem, kağıdım bir de karyola. Tabii tuzunuz kuru, haziranın niye kar boran?
Vallahi ayıp oldu, birden ortadan kayboldun. Bir şey dedim hatırlar mısın?
-Güneşi sevdik ama ay doğdu. -Dönemedim hala evime.
Yine düştük el alem diline.
Gemiyi terk eder olur, herkes gitsin sen kal yerinde.
Simsiyah gecenin koynundayım, yapayalnız. Ay, ay, ay!
Uzaklarda bir yerlerde -güneşler doğuyor. -Ne güzel büyüyorduk değil mi?
Dediler gerekiyor bütün acılara katlanman.
Eşit değildi şartlar, artık beni sen gibiler anlar. Garip bakıyor insanlar, uzakta vuslat yakındır Hicran.
Dönüp arkama -bakmam artık yalan sözlerine kanmam. -Buluşuruz belki günün birinde.
Gözlerim sokaklarda seni arıyor.
Kalmışım tek başıma bir hangi evde? Dön artık dön eve, içim acıyor.
Simsiyah gecenin koynundayım, yapayalnız.
Uzaklarda bir yerlerde güneşler doğuyor.
Simsiyah gecenin koynundayım, yapayalnız. Ay, ay, ay!
Uzaklarda bir yerlerde güneşler doğuyor.
Gün çoktan döndü buralarda ve ben simsiyah bir gecenin koynunda yapayalnız bekliyorum.
Duyuyorum, görüyorum.
Bir gün gelecek dönence, biliyorum.
Traduction en français
Je suis au sein de la nuit noire, tout seul. Ouais, ouais, ouais !
Quelque part au loin, le soleil se lève. -Quel est le problème?
Mon stylo, mon papier et un lit. Bien sûr, attention, pourquoi neige-t-il en juin ?
Je te jure, c'est dommage, tu as soudainement disparu. Tu te souviens que j'ai dit quelque chose ?
-Nous avons adoré le soleil, mais la lune s'est levée. -Je ne pouvais toujours pas rentrer chez moi.
Nous sommes retombés dans le langage du monde.
Il va abandonner le navire, tout le monde devrait partir, vous restez où vous êtes.
Je suis au sein de la nuit noire, tout seul. Ouais, ouais, ouais !
Quelque part au loin, le soleil se lève. -Nous avons si bien grandi, n'est-ce pas ?
Ils ont dit qu'il fallait endurer toute la douleur.
Les conditions n’étaient pas égales, maintenant les gens comme vous me comprendront. Les gens vous regardent bizarrement, Hicran est loin, les retrouvailles sont proches.
Je ne me retournerai pas et regarderai en arrière, je ne tomberai plus dans le piège de tes mensonges. -Peut-être que nous nous reverrons un jour.
Mes yeux te cherchent dans les rues.
Je suis resté seul dans quelle maison ? Rentre à la maison maintenant, ça fait mal.
Je suis au sein de la nuit noire, tout seul.
Le soleil se lève quelque part au loin.
Je suis au sein de la nuit noire, tout seul. Ouais, ouais, ouais !
Le soleil se lève quelque part au loin.
Le jour s'est déjà inversé ici et j'attends tout seul au sein d'une nuit noire.
J'entends, je vois.
Un jour, le tropique viendra, je le sais.