Plus de titres de Selin Çıngır
Description
Producteur : Muhammet Emre Akbay
Ingénieur mastering : Cüneyt Erdem
Ingénieur mixage : Cüneyt Erdem
Instrumentiste : Muhammet Emre Akbay
Instrumentiste : Berk Yılmazer
Instrumentiste : Oktay Zengin
Instrumentiste : Azer Guliyev
Créatrice de la couverture : Agah Tunca
Compositeur : Muhammet Emre Akbay
Auteur : Muhammet Emre Akbay
Arrangeur : Muhammet Emre Akbay
Paroles et traduction
Original
Nasıl eritiverir buzları bu dalın?
Nasıl içine karışır suları nehrin?
İşte öyle karıştım içine denizlerinin.
İşte öyle karıştım içine denizlerinin.
Yanıyor içim, yanıyor içim.
Susuz kaldım denizlerinde gözlerinin. Bir çaresi var mı?
Bir çaresi var mı söyle!
Yanıyor içim, yanıyor içim.
Susuz kaldım denizlerinde gözlerinin. Bir çaresi var mı?
Bir çaresi var mı söyle?
Hani ısıtıverir tenini sabah güneşi.
Hani dokunur usul usul incitmeden hiç seni.
İşte öyle erittin içini kalbimin.
Kalbimin içinde sensiz kaldım, boğuldum.
Yanıyor içim, yanıyor içim.
Susuz kaldım denizlerinde gözlerinin. Bir çaresi var mı?
Bir çaresi var mı söyle!
Yanıyor içim, yanıyor içim.
Susuz kaldım denizlerinde gözlerinin. Bir çaresi var mı?
Bir çaresi var mı söyle. . .
Traduction en français
Comment cette branche fait-elle fondre la glace ?
Comment les eaux de la rivière s’y mélangent-elles ?
C'est comme ça que je me suis mêlé à vos mers.
C'est comme ça que je me suis mêlé à vos mers.
Je brûle à l'intérieur, je brûle à l'intérieur.
J'ai soif dans la mer de tes yeux. Y a-t-il une solution ?
Dis-moi s'il y a une solution !
Je brûle à l'intérieur, je brûle à l'intérieur.
J'ai soif dans la mer de tes yeux. Y a-t-il une solution ?
Dis-moi, y a-t-il une solution ?
Vous savez, le soleil du matin réchauffe votre peau.
Tu sais, il te touche doucement sans te blesser.
C'est comme ça que tu as fait fondre mon cœur.
Je suis resté sans toi dans mon cœur, je me suis noyé.
Je brûle à l'intérieur, je brûle à l'intérieur.
J'ai soif dans la mer de tes yeux. Y a-t-il une solution ?
Dis-moi s'il y a une solution !
Je brûle à l'intérieur, je brûle à l'intérieur.
J'ai soif dans la mer de tes yeux. Y a-t-il une solution ?
Dites-moi s'il y a une solution. . .