Description
Compositeur Parolier : Sedat Çatulay
Producteur studio : Sedat Atlan
Paroles et traduction
Original
Kızım, nasıl bir aşk hayatın var? Giren var ama çıkan yok sana.
Benim diyen dolu, kalbin boş, ey! N'apim yani sigaramı yaksana.
Bir uçurumdan atlarım bebeğim, ey. Kanatlarım olsa kuralları boz, ah. Demişti kankam bana, hani düştüm.
Lilika ve koko, lilika ve koko ya. Kızım, nasıl bir aşk hayatın var?
Giren var ama çıkan yok sana. Benim diyen dolu, kalbin boş, ey! N'apim yani sigaramı yaksana.
Bir uçurumdan atlarım bebeğim, ey. Kanatlarım olsa kuralları boz, ah.
Demişti kankam bana, hani düştüm. Lilika ve koko, lilika ve koko ya. Yaptığım her şey motto.
Esmer kaymak sanki Rocco. Ey, Tepecik, Murteke, Dayko. Kel mange mange kakko. Doğdum
Tenekeli'de, nasıl bir starım? Senin için güzelim iki sene yatarım.
Gözlerime bak ve yalan söyleme. Ne şukarsın öyle paçanı yutayım, ey. Seni ben isterim bebeğim.
Alamam neden? Saramam neden? Ey, gözlerin beni deli eden.
Benim kara felek ama sor seni bana, ye! İçimde kopan o fırtına diner. Bir gün herkes gider, ey.
Yanağında var gamzeler ve beni mahveder bu gülüşün. Kızım, nasıl bir aşk hayatın var?
Giren var ama çıkan yok sana. Benim diyen dolu, kalbin boş, ey!
N'apim yani sigaramı yaksana. Bir uçurumdan atlarım bebeğim, ey. Kanatlarım olsa kuralları boz, ah.
Demişti kankam bana, hani düştüm. Lilika ve koko, lilika ve koko ya.
Traduction en français
Fille, quel genre de vie amoureuse as-tu ? Il y a des gens qui entrent, mais personne ne sort.
Celui qui dit qu'il est à moi est plein, ton cœur est vide, oh ! Que dois-je faire, alors pourquoi n'allumes-tu pas ma cigarette ?
Je sauterais d'une falaise, bébé, hein. Si j'avais des ailes, enfreindrais les règles, ah. Mon meilleur ami m'a dit, tu sais, je suis tombé.
Lilika et koko, likteka et koko toi. Fille, quel genre de vie amoureuse as-tu ?
Il y a des gens qui entrent, mais personne ne sort. Celui qui dit qu'il est à moi est plein, ton cœur est vide, oh ! Que dois-je faire, alors pourquoi n'allumes-tu pas ma cigarette ?
Je sauterais d'une falaise, bébé, hein. Si j'avais des ailes, enfreindrais les règles, ah.
Mon meilleur ami m'a dit, tu sais, je suis tombé. Lilika et koko, likteka et koko toi. Tout ce que je fais est une devise.
La crème brune est comme Rocco. Hé, Tepecik, Murteke, Dayko. Gale chauve mange kakko. je suis né
À Tenekeli, quel genre de star suis-je ? Pour toi, ma belle, je dormirai pendant deux ans.
Regarde-moi dans les yeux et ne mens pas. Pourquoi n'oses-tu pas me laisser m'en tirer comme ça ? Je te veux bébé.
Pourquoi est-ce que je ne peux pas l'obtenir ? Pourquoi ne puis-je pas l'emballer ? Hé, tes yeux me rendent fou.
Mon destin noir, mais demande-moi et mange-toi ! La tempête en moi va se calmer. Un jour, tout le monde partira, hé.
Il y a des fossettes sur tes joues et ce sourire me détruit. Fille, quel genre de vie amoureuse as-tu ?
Il y a des gens qui entrent, mais personne ne sort. Celui qui dit qu'il est à moi est plein, ton cœur est vide, oh !
Que dois-je faire, alors pourquoi n'allumes-tu pas ma cigarette ? Je sauterais d'une falaise, bébé, hein. Si j'avais des ailes, enfreindrais les règles, ah.
Mon meilleur ami m'a dit, tu sais, je suis tombé. Lilika et koko, likteka et koko toi.