Plus de titres de Dani Flow
Plus de titres de Nfasis
Description
Producteur exécutif : Muzik Junkies
Ingénieur mastering : Carlos Daniel Soberanis "Dan Soberanis"
Parolier : Víctor Daniel Ayala Valladares
Auteur : Joel García Domínguez
Producteur : Jean-Charles Arditt (DJ Juan Cuba)
Producteur : Axl Israel Domínguez Hernández
Parolier : Víctor Daniel Ayala Valladares
Auteur : Joel García Domínguez
Paroles et traduction
Original
Mera (Axel)
Mera, Dani Flow
Mera, yo (brr)
Tú quieres de esto y yo quiero de eso
Cuando te veo de espalda', me pongo travieso
Cuando yo te agarre, te vo'a da sin retroceso
Si te meto este, te apuesto que te enderezo
Tú lo quieres de aquí, de aquí
¿De aquí, de aquí o de aquí?
Tú lo quieres de aquí, dе aquí (ja, ja, ja, oh, oh)
¿De aquí, de aquí o de aquí?
Tú lo quiеres de aquí-qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui
Qui-qui-qui-qui-qui-qui (¿de aquí, de aquí o de aquí?)
Tú lo quiеres de aquí-qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui (baby)
¿De aquí, de aquí o de aquí? (¿Qué hago?)
Dime si quieres de aquí-qui, qui-qui-riqui-qui-qui
Cómprate un vestido, te voy a dar quince mil qui-
Yo soy tu lechero, por si quieres de esta milky
Deslactosada light, porque sé que eres bien picky
Ando como Ricky Martin, con la vida loca
Y con unas pompis arribota de la troca
Para pasar a la fiesta es un besito en la boca
El carro que tengo lo ensamblaron en Europa
Te voy a hacer énfasis (énfasis)
Prueba de mi éxtasis (éxtasis)
Cuando se habla de reggaetón mexa, abre la paréntesis (ajá)
Que yo soy parte de la génesis (Morbo King)
Te llevo a Cancún, Quintana Roo
Aquel se casó contigo y te encerró (te encerró)
Dani Flow a ti te la enterró
Adentro del túnel que tienes en tu culo marrón
Tú lo quieres de aquí, de aquí
¿De aquí, de aquí o de aquí?
Tú lo quieres de aquí, dе aquí (ja, ja, ja, oh, oh)
¿De aquí, de aquí o de aquí? (Seme clara, mami)
Tú lo quieres de aquí (de aquí), de aquí (de aquí)
¿De aquí, de aquí o de aquí? (Ran-can-can)
Tú lo quieres de aquí, de aquí (ran-can-can)
¿De aquí, de aquí o de aquí?
Le puedo parecer poético y muy ético
Pero que estemos juntos ya es algo profético
Esa sonrisa suya tiene algo magnético
Labios sabor a miel, no apto para diabético'
Pídame lo que usted quiera, que yo se lo doy
Pídame que deje todo, por usted me voy
No dejes para mañana lo que está pa hoy
Juegue conmigo, patrona, quiero ser su toy
Yegua, desbájate to (cuidao con lo que va' a hablar)
Es que tenerla de cerca saca mi parte animal
Esa bestia que me dice: "Mmm, la quiero devorar"
Si tú ere el fruto prohibido, mami, te quiero probar
Tú lo quieres de aquí, de aquí
¿De aquí, de aquí o de aquí?
Tú lo quieres de aquí, de aquí (ja, ja, ja, oh, oh)
¿De aquí, de aquí o de aquí?
Tú lo quieres de aquí, de aquí (qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui)
¿De aquí, de aquí o de aquí? (Qui-qui-qui-qui-qui)
Tú lo quieres de aquí, de aquí (qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui)
¿De aquí, de aquí o de aquí? (Qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui)
Ajá, Dani Flow
Nfasis
Ciao, bitch (Axel)
El hombre
De la tiradera del conejo Nfasis
El hombre de las más virtudes
Yo soy Nfasis
El maestro del perreo, el sensei
Dani Flow (chau)
30 Años
Reggaetón mexa, reggaetón dominicano
Se dice fácil (Cayo)
Y Umni Stars Company, la compañía de los reptilianos
JB Entertainment (ya están aquí, están entre nosotros)
Traduction en français
Méra (Axel)
Mera, Dani Flow
Mera, moi (brr)
Tu veux ceci et je veux cela
Quand je vois ton dos, je deviens méchant
Quand je t'attraperai, je te frapperai sans reculer
Si je te mets ça, je parie que je te redresserai
Tu le veux d'ici, d'ici
D'ici, d'ici ou d'ici ?
Tu le veux d'ici, d'ici (ha, ha, ha, oh, oh)
D'ici, d'ici ou d'ici ?
Tu le veux d'ici-qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui
Qui-qui-qui-qui-qui-qui (d'ici, d'ici ou d'ici ?)
Tu le veux d'ici-qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui (bébé)
D'ici, d'ici ou d'ici ? (Que dois-je faire ?)
Dis-moi si tu veux d'ici-qui, qui-qui-riqui-qui-qui
Achète-toi une robe, je te donnerai quinze mille qui-
Je suis ton laitier, au cas où tu voudrais ce lait
Légèrement sans lactose, parce que je sais que tu es très pointilleux
Je marche comme Ricky Martin, avec une vie de fou
Et avec quelques fesses il arrive du camion
Aller à la fête c'est un baiser sur la bouche
La voiture que je possède a été assemblée en Europe.
Je vais te souligner (souligné)
Preuve de mon extase (extase)
Quand tu parles de reggaetón mexa, ouvre la parenthèse (aha)
Que je fais partie de la genèse (Morbo King)
Je t'emmènerai à Cancun, Quintana Roo
Celui-là t'a épousé et t'a enfermé (t'a enfermé)
Dani Flow t'a enterré
Dans le tunnel que tu as dans ton cul brun
Tu le veux d'ici, d'ici
D'ici, d'ici ou d'ici ?
Tu le veux d'ici, d'ici (ha, ha, ha, oh, oh)
D'ici, d'ici ou d'ici ? (Ça semble clair, maman)
Tu le veux d'ici (d'ici), d'ici (d'ici)
D'ici, d'ici ou d'ici ? (Ran-can-can)
Tu le veux d'ici, d'ici (ran-can-can)
D'ici, d'ici ou d'ici ?
Je peux vous paraître poétique et très éthique.
Mais le fait qu'on soit ensemble est déjà quelque chose de prophétique
Ton sourire a quelque chose de magnétique
Lèvres au goût de miel, ne conviennent pas aux diabétiques
Demande-moi ce que tu veux, je te le donnerai
Demande-moi de tout quitter, pour toi je pars
Ne laisse pas pour demain ce qui est pour aujourd'hui
Joue avec moi, patron, je veux être ton jouet
Jument, lâche-toi (fais attention à ce que tu vas dire)
C'est juste que l'avoir de près fait ressortir mon côté animal.
Cette bête qui me dit : "Mmm, j'ai envie de la dévorer"
Si tu es le fruit défendu, maman, je veux t'essayer
Tu le veux d'ici, d'ici
D'ici, d'ici ou d'ici ?
Tu le veux d'ici, d'ici (ha, ha, ha, oh, oh)
D'ici, d'ici ou d'ici ?
Tu le veux d'ici, d'ici (qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui)
D'ici, d'ici ou d'ici ? (Qui-qui-qui-qui-qui)
Tu le veux d'ici, d'ici (qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui)
D'ici, d'ici ou d'ici ? (Qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui-qui)
Aha, Dani Flow
Accentuation
Ciao, salope (Axel)
L'homme
De l'attraction du lapin
L'homme le plus vertueux
Je suis Nfasis
Le maître du perreo, le sensei
Dani Flow (au revoir)
30 ans
Mexa reggaeton, reggaeton dominicain
C'est facile à dire (Caius)
Et Umni Stars Company, la compagnie reptilienne
JB Entertainment (ils sont là, ils sont parmi nous)