Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre Vali #2

Vali #2

4:16v-pop 2026-01-04

Description

Compositeur : Nguyễn Việt Cường

Compositeur : Đỗ Duy Anh

Producteur : Kent Tran

Paroles et traduction

Original

Bao lâu nay ta dường như đã quên cách trao nhau lời ngọt ngào.

Sâu trong thâm tâm là bao vết thương chưa lành vì sao? Hôm nay trời mây nào hay lại che lối về.

Anh như chợt nhận ra, em đã quên đường về nơi ta hẹn thề đắp xây.

Em luôn lặng im để che giấu đi bao điều, và sau nụ cười kia của em còn mang nỗi tâm tư triền miên.

Ngàn lời nói có khiến bóng dáng anh rơi vào trong đôi mắt xa xăm, nhặt lại ký ức mà mình từng buông lơi lúc sai lầm.

Em mang theo ngàn nuối tiếc, cất thêm nỗi niềm da diết trong vali đầy. No. . .

Và anh loay hoay tìm lối thoát phía chân trời xa vời.

Căn phòng hoa vắng mãi biến mất bóng hình em.

Em ra đi cùng chiếc vali lệ ướt thuyền mi.

Anh đâu thể ngăn được phút chia ly cuốn em đi xa. Trôi theo chiều gió anh không biết nơi em muốn đi về.

Giá như lần đó ta không buông xuôi trôi qua vấn đề.

Và em ra đi cùng chiếc vali lệ ướt thuyền mi.

Chẳng lẽ do anh chìm đắm ngu si để giờ đây ta chẳng là gì?

Anh chỉ muốn lê đôi chân bước theo em một đoạn, mà vừa chệch bước nhưng em đã đi được một vạn bước rồi.

Giờ với mình đã quá nhiều lần lầm lỡ sai, để giờ đây cho người ra đi, người ở lại.

Vì chữ yêu đã không thành và lại giữ anh chữ nhớ, nên chấp nhận và buông tay chính anh là kẻ loser.

Tâm tư em khóa chặt trong chiếc vali, bụi thời gian phủ kín chẳng còn sót thêm điều gì.

Gói ghém lại cho hết bao phiền lo nghĩ suy, viên bánh lê dài trên cát mắt cay nhòe ngày em dắt đi.

Quá khứ anh chứa đầy tổn thương, nhưng em luống vờ như nỗi buồn không vấn vương.

Em từng quá yêu anh, , sao anh lại tệ đến như vậy? Ngủ mê trong cơn mơ không biết mình nên tỉnh dậy.

Con tim như vỡ ra, nước mắt tuôn rơi còn lại bao xót xa. . .

Em ra đi cùng chiếc vali, anh đâu thể ngăn được phút chia ly.

Trôi theo chiều gió anh không biết nơi em muốn đi về.

Giá như lần đó ta không buông xuôi trôi qua vấn đề. Và em ra đi cùng chiếc vali lệ ướt thuyền mi.

Chẳng lẽ do anh chìm đắm ngu si, để giờ đây ta chẳng là gì?

Anh chỉ muốn lê đôi chân bước theo em một đoạn, mà vừa chệch bước nhưng em đã đi được một vạn bước rồi.

Em ra đi cùng chiếc vali.

Chẳng lẽ do anh chìm đắm ngu si?

Anh chỉ muốn lê đôi chân bước theo em một đoạn, mà vừa chệch bước nhưng em đã đi được một vạn bước rồi.

Traduction en français

Depuis si longtemps, nous semblons avoir oublié comment échanger des mots doux.

Au fond de mon cœur, il y a tant de blessures qui ne sont pas encore guéries, pourquoi ? Aujourd'hui, le ciel est nuageux et obscurcit le chemin du retour.

J'ai soudain réalisé que tu avais oublié le chemin qui mène à l'endroit que nous avions promis de construire.

Vous restez toujours silencieux pour cacher beaucoup de choses, et derrière votre sourire, il y a une pensée constante.

Des milliers de mots pouvaient faire tomber sa silhouette dans ses yeux lointains, rappelant les souvenirs qu'il avait laissés partir quand il avait tort.

Je porte des milliers de regrets, stockant encore plus de chagrins dans une valise pleine. Non. . .

Et il luttait pour trouver une issue à l’horizon lointain.

Le salon des fleurs est désert et votre image disparaît à jamais.

Je suis reparti avec une valise mouillée de larmes.

Je ne peux pas empêcher le moment de la séparation de t'emporter. Dérivant avec le vent, je ne sais pas où tu veux aller.

Si seulement nous n'avions pas laissé tomber le problème cette fois-là.

Et je suis reparti avec une valise mouillée de larmes.

Est-ce parce que vous vous êtes livrés à l'ignorance que maintenant nous ne sommes plus rien ?

Je voulais juste traîner les pieds et te suivre un petit moment, mais dès que j'ai perdu mon pas, tu avais déjà fait dix mille pas.

Maintenant, pour moi, j'ai fait trop d'erreurs, alors maintenant je laisse certaines personnes partir et d'autres rester.

Parce que le mot amour n'a pas fonctionné et m'a empêché de m'en souvenir, donc si tu acceptes et lâches prise, tu es un perdant.

Mes pensées sont bien enfermées dans une valise, recouvertes de la poussière du temps, ne laissant rien derrière elles.

Résumant tous les soucis et pensées, le long gâteau aux poires sur le sable m'a fait pleurer le jour où tu m'as emmené.

Votre passé est plein de souffrance, mais je fais comme si la tristesse ne persistait pas.

Je t'aimais tellement, pourquoi es-tu si mauvais ? M'endormir dans un rêve, sans savoir si je dois me réveiller.

Mon cœur avait l’impression de se briser, les larmes coulaient, laissant derrière moi tant de tristesse. . .

Tu es parti avec une valise, je n'ai pas pu arrêter le moment de séparation.

Dérivant avec le vent, je ne sais pas où tu veux aller.

Si seulement nous n'avions pas laissé tomber le problème cette fois-là. Et je suis reparti avec une valise mouillée de larmes.

Est-ce parce que vous vous êtes livrés à l'ignorance, de sorte que maintenant je ne suis plus rien ?

Je voulais juste traîner les pieds et te suivre un petit moment, mais dès que j'ai perdu mon pas, tu avais déjà fait dix mille pas.

Je suis parti avec ma valise.

Est-ce parce que vous êtes plongé dans l’ignorance ?

Je voulais juste traîner les pieds et te suivre un petit moment, mais dès que j'ai perdu mon pas, tu avais déjà fait dix mille pas.

Regarder la vidéo Cường Seven - Vali #2

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam