Plus de titres de ☆Taku Takahashi
Plus de titres de New PANTY & STOCKING with GARTERBELT
Paroles et traduction
Original
-情けは天の民にならず。
-時代遅れのパンティ&ストッキングお姉さんたちのイントロなんて、どっちかっ -ていうと無しですね。 -僕の名は天使ポリエステル。
-僕の名は天使ポリウレタン。 -このディスクツーのイントロを任されることになった。
-どっちかっていうと新しい天使、新天使です。 -イエーイ!
ついに僕たちの時 -代が来ちゃってる感半端ないっていうか。
-どっちかっていうと、このディスクツーは僕たちみたいな新しい超イケて -る曲がたくさん聞けちゃうって感じ。
-なんかどんな曲が収録されてるのか僕ら全然わからないけ -ど、絶対最高のアルバムになってる感半端ないっていうが。 -ウェーイ!
どっちかっていうとこっちのデ -ィスクが主役って感じ? -イエーイ!
おっと、そろそ -ろ定時だし。 -どっちかっていうと。
ここらで本気出しちゃう感半端ないかも。
ニューパンティ&ストッキング with ガーターベルト ザ・サウンドトラック ディス クツー。
Traduction en français
-La pitié ne fait pas de toi un citoyen du ciel.
-Il n'y a pas d'introduction aux filles à l'ancienne culotte et bas. -Je m'appelle Angel Polyester.
-Je m'appelle Angel Polyuréthane. -On m'a demandé de faire l'intro de ce deuxième disque.
-Au contraire, c'est un nouvel ange, un nouvel ange. - Ouais !
Je ne peux m'empêcher de penser que notre heure est enfin venue.
-En fait, j'ai l'impression que tu peux écouter beaucoup de nouvelles chansons super cool comme la nôtre sur ce deuxième disque.
-Nous n'avons aucune idée du genre de chansons contenues dans l'album, -mais nous sommes convaincus que ce sera le meilleur album à ce jour. -Chemin!
Avez-vous l'impression que ce disque est le principal ? - Ouais !
Oups, c'est presque l'heure. -Si je devais dire quelque chose.
Je ne peux pas m'empêcher de penser que je vais devenir sérieux ici.
Nouvelle culotte et bas avec porte-jarretelles The Soundtrack Disc Two.