Plus de titres de CRO
Description
Compositeur, Auteur : CRO
Paroles et traduction
Original
Yeah
Guck, es war 2006, doch kommt mir vor, als ob es gestern war
Denn ich stand auf dem Pausenhof und wollte deine Hefte tragen
Ich hatt den besten Plan, doch du hast mich nicht mal beachtet
Und anstatt mit mir zu reden bei 'nem Kumpel übernachtet
Klar, sicherlich, Baby, komm, ich bitte dich
Ich geb dir meine Liebe, doch du drehst dich um und willst sie nicht
Jap und heute stehst du in der ersten Reihe, würdest gerne mit mir reden
Aber Baby, dis vorbei, denn
Nie mehr
Komm ich wieder zurück (eh-eh)
Nie mehr (yeah)
Ich will dich nie mehr wiederseh'n
Mach es gut, viel Glück (yeah)
Bye, bye
Doch bitte, bitte, bitte
Bleib wie du bist
Es war 2006, doch kommt mir vor, als ob es gestern war
Denn sie erwischt mich jeden Tag, wie ich in meine Hefte mal
Und gibt mir dafür Strafarbeiten, total in Rage sagt die Frau
Dass solche naseweisen Bengel auf der Straße bleiben
Jeden Tag Eintrag, Nachsitzen freitags
Gibt mir 30 Seiten und begibt sich auf die Heimfahrt
Vielen Dank für diese wunderschöne Zeit
Nein, ich werd sie nich' vergessen, doch so langsam bin ich reif
Und ich schnappe meinen Beutel und verlasse das Gebäude
Mit 'nem dicken fetten Smile und singe nur dabei
Nie mehr
Komm ich wieder zurück (eh-eh)
Nie mehr (yeah)
Ich will dich nie mehr wiederseh'n
Mach es gut, viel Glück (yeah)
Bye, bye
Doch bitte, bitte, bitte
Bleib wie du bist
Was? Ne, ich fang jetzt nicht nochmal gleich an
Wär total langweilig
Es is' 2005
Als ob es gestern wär
Und weit entfernt von Liebe
Doch bereit für den Geschlechtsverkehr
Ich guck sie an und sag: "Ich hab es nie gemacht"
Sie nimmt meine Hand und sagt
"Es tut nicht weh, also lehn dich zurück"
Und hat gelacht
Und plötzlich spür ich das beste Gefühl meines Lebens
Und fühl mich, als würde ich über ihr schweben
Das Licht wurde heller, sie sieht, mir gefällt es
Dann nahm sie die Zügel und wurde noch schneller und
Jetzt bin ich ein richtiger Mann
Ich seh, sie grinst und hör, wie meine Unschuld singt
Nie mehr
Komm ich wieder zurück (eh-eh)
Nie mehr (nie mehr)
Ich will dich nie mehr wiederseh'n
Mach es gut, viel Glück (viel Glück)
Bye, bye (bye, bye)
Doch bitte, bitte, bitte
Bleib wie du bist
Nie mehr
Komm ich wieder zurück (eh-eh)
Nie mehr (yeah)
Ich will dich nie mehr wiederseh'n
Mach es gut, viel Glück (yeah)
Bye, bye
Doch bitte, bitte, bitte
Bleib wie du bist
Traduction en français
Ouais
Ecoute, c'était en 2006, mais c'est comme si c'était hier
Parce que j'étais dans la cour de récréation et que je voulais porter tes cahiers
J'avais le meilleur plan, mais tu n'as même pas fait attention à moi
Et au lieu de me parler, il est resté chez un ami
Bien sûr, bien sûr, bébé, viens, je t'en supplie
Je te donne mon amour, mais tu te retournes et tu n'en veux pas
Ouais, et aujourd'hui tu es au premier rang et tu aimerais me parler
Mais bébé, c'est fini, parce que
Plus jamais
Je reviendrai (eh-eh)
Plus jamais (ouais)
Je ne veux plus jamais te revoir
Prends soin de toi, bonne chance (ouais)
Au revoir, au revoir
Mais s'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît
Reste comme tu es
C'était en 2006, mais c'est comme si c'était hier
Parce qu'elle me surprend tous les jours en train de regarder mes cahiers
Et me met en retenue pour ça, dit la femme, totalement en colère
Que de tels gamins sages restent dans la rue
Entrée tous les jours, retenue le vendredi
Me donne 30 pages et rentre à la maison
Merci pour ce merveilleux moment
Non, je ne l'oublierai pas, mais je mûris petit à petit
Et je prends mon sac et quitte le bâtiment
Avec un grand sourire et juste en chantant
Plus jamais
Je reviendrai (eh-eh)
Plus jamais (ouais)
Je ne veux plus jamais te revoir
Prends soin de toi, bonne chance (ouais)
Au revoir, au revoir
Mais s'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît
Reste comme tu es
Quoi ? Non, je ne vais pas recommencer maintenant
Ce serait totalement ennuyeux
Nous sommes en 2005
Comme si c'était hier
Et loin de l'amour
Mais prêt pour les rapports sexuels
Je la regarde et je dis : "Je ne l'ai jamais fait"
Elle me prend la main et dit
"Ça ne fait pas mal, alors assieds-toi"
Et j'ai ri
Et soudain je ressens le meilleur sentiment de ma vie
Et j'ai l'impression de flotter au-dessus d'elle
La lumière est devenue plus brillante, elle voit, j'aime ça
Puis elle a pris les rênes et est devenue encore plus rapide et
Maintenant je suis un vrai homme
Je la vois sourire et j'entends mon innocence chanter
Plus jamais
Je reviendrai (eh-eh)
Plus jamais (plus jamais)
Je ne veux plus jamais te revoir
Prends soin de toi, bonne chance (bonne chance)
Au revoir, au revoir (au revoir, au revoir)
Mais s'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît
Reste comme tu es
Plus jamais
Je reviendrai (eh-eh)
Plus jamais (ouais)
Je ne veux plus jamais te revoir
Prends soin de toi, bonne chance (ouais)
Au revoir, au revoir
Mais s'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît
Reste comme tu es