Plus de titres de La Oreja de Van Gogh
Description
Interprète associé, Producteur : La Oreja de Van Gogh
Parolier, Compositeur : Amaia Montero
Compositeur, parolier : Xabi San Martín
Compositeur, parolier : Álvaro Fuentes
Parolier, Compositeur : Haritz Garde
Compositeur, parolier : Pablo Benegas
Producteur : Nigel Walker
Paroles et traduction
Original
Pensé que era un buen momento
Por fin se hacía realidad
Tanto oír hablar de tu silencio
Dicen que te arrastra como el mar
Llené de libros mi maleta
También de fotos tuyas de antes
Dibujé tu sonrisa junto a la mía
Me dormí con tu abrigo en el sofá
Quiero estar a tu lado
Yo quiero mirarte y sentir
Quiero perderme esperando
Yo quiero quererte o morir
Y en el momento que vi tu mirada buscando mi cara
La madrugada del 20 de enero saliendo del tren
Me pregunté qué sería sin ti el resto de mi vida
Y desde entonces te quiero, te adoro y te vuelvo a querer
Cogí un tren que no dormía
Y vi tu cara en un cristal
Era un reflejo del sol de mediodía
Era un poema de amor para viajar
Quiero estar a tu lado (quiero estar a tu lado)
Yo quiero mirarte y sentir
Quiero perderme esperando
Yo quiero quererte o morir
Y en el momento que vi tu mirada buscando mi cara
La madrugada del 20 de enero saliendo del tren
Me pregunté qué sería sin ti el resto de mi vida
Y desde entonces te quiero, te adoro y te vuelvo a querer
Te perdí y no te perderé
Nunca más te dejaré
Te busqué muy lejos de aquí (ah-ah, ah-ah)
Te encontré pensando en mí (ah-ah, ah-ah)
Y en el momento que vi tu mirada buscando mi cara
La madrugada del 20 de enero saliendo del tren
Me pregunté qué sería sin ti el resto de mi vida
Y desde entonces te quiero, te adoro y te vuelvo a querer
Traduction en français
Je pensais que c'était le bon moment
Cela devenait enfin réalité
Tant de choses à entendre sur ton silence
On dit que ça t'entraîne comme la mer
J'ai rempli ma valise de livres
Et aussi des photos de toi d'avant
J'ai dessiné ton sourire à côté du mien
Je me suis endormi avec ton manteau sur le canapé
Je veux être à tes côtés
Je veux te regarder et ressentir
Je veux me perdre en attendant
Je veux t'aimer ou mourir
Et au moment où j'ai vu ton regard fouiller mon visage
Le petit matin du 20 janvier en sortant du train
Je me demandais à quoi ressemblerait le reste de ma vie sans toi
Et depuis je t'aime, je t'adore et je t'aime encore
J'ai pris un train qui ne dormait pas
Et j'ai vu ton visage dans un verre
C'était le reflet du soleil de midi
C'était un poème d'amour pour voyager
Je veux être à tes côtés (je veux être à tes côtés)
Je veux te regarder et ressentir
Je veux me perdre en attendant
Je veux t'aimer ou mourir
Et au moment où j'ai vu ton regard fouiller mon visage
Le petit matin du 20 janvier en sortant du train
Je me demandais à quoi ressemblerait le reste de ma vie sans toi
Et depuis je t'aime, je t'adore et je t'aime encore
Je t'ai perdu et je ne te perdrai pas
Je ne te quitterai plus jamais
Je t'ai cherché très loin d'ici (ah-ah, ah-ah)
Je t'ai trouvé en train de penser à moi (ah-ah, ah-ah)
Et au moment où j'ai vu ton regard fouiller mon visage
Le petit matin du 20 janvier en sortant du train
Je me demandais à quoi ressemblerait le reste de ma vie sans toi
Et depuis je t'aime, je t'adore et je t'aime encore