Plus de titres de Entremares
Description
Publié le : 2018-06-30
Paroles et traduction
Original
Siempre sentimos miedo cuando el amor lastima, y guardamos silencio, se nos vuelve rutina.
Pero hay quienes descubren que sí existe una salida, que se puede ser libre sin vivir sometida.
Eso sí, así, así. Endre Maris, Endre Maris, ¡oiga!
Mi gran error fue creerte y alimentar tus mentiras, y alimentar tus mentiras.
Confiada que con el tiempo, oh, algún día cambiarías.
Mi gran error fue creerte.
Con la venda en los ojos y sometida, fui cayendo a un abismo sin ver salida, sin ver salida.
Con la venda en los ojos y sometida, y sometida, sin ver salida.
Y sí, por tus maltratos fracasaron los sueños de tantos años, de tantos años.
Ya no temo dejarte, de ti escaparme.
Endre Maris.
Traduction en français
On a toujours peur quand l'amour fait mal, et on reste silencieux, cela devient une routine.
Mais il y a ceux qui découvrent qu’il existe une issue, qu’on peut être libre sans vivre dans la soumission.
Oui, comme ça, comme ça. Endre Maris, Endre Maris, hé !
Ma grosse erreur a été de te croire et d'alimenter tes mensonges, et d'alimenter tes mensonges.
Convaincu qu'avec le temps, oh, un jour tu changerais.
Ma grosse erreur a été de te croire.
Les yeux bandés et maîtrisé, je suis tombé dans un abîme sans voir d'issue, sans voir d'issue.
Les yeux bandés et maîtrisés, et maîtrisés, sans voir d’issue.
Et oui, à cause de vos abus, les rêves de tant d’années ont échoué.
Je n'ai plus peur de te quitter, de t'échapper.
Endre Maris.