Plus de titres de Charlie Burg
Description
Producteur, ingénieur du son : Charlie Burg
Ingénieur supplémentaire : Oren Levin
Ingénieur mixage : Mike Malchicoff
Ingénieur mastering : Reuben Cohen
Paroles et traduction
Original
Empty conversation with cigarettes and dark sunglasses.
Russian girls studying romantics, just moved in now with her auntie.
Now I'm speaking to a face while she's distracted by the leather jacket who just got off the stage. I feel thoughtless, do you even care for my. . .
Empty conversation with cigarettes and dark sunglasses.
Russian girls studying romantics, just moved in now with her auntie.
Now I'm speaking to a face while she's distracted by the leather jacket who just got off the stage.
I feel thoughtless, do you even care for my name?
Leave the bar without telling my friend.
I ventured into the cold and play pretend that my phone's not at five percent.
My mind escapes to the comfort it knows best.
Taste the thought of the softest lips I ever knew.
I'm a subway, I'm a dirty replay, I'm a mannequin with no hair.
I'm a broken reflection, I'm the photograph of you and number two.
I'm a pack of Vogues, I'm an uncracked joke, I'm the mirror in your eye.
As we sit beside this canal and I, you cradle my head and tell me you want to go to bed.
But not alone, so I take you home.
But the drink drinks get me out of this.
Empty conversation.
Empty conversation with cigarettes and dark sunglasses.
Russian girls studying romantics, just moved in now with her auntie.
Now I'm speaking to a face while she's distracted by the leather jacket who just got off the stage. I feel thoughtless, do you even care for my. . .
Empty conversation with cigarettes and dark sunglasses.
Russian girls studying romantics, just moved in now with her auntie.
Now I'm speaking to a face while she's distracted by the leather jacket who just got off the stage.
I feel thoughtless, do you even care for my name?
Traduction en français
Conversation vide avec des cigarettes et des lunettes de soleil sombres.
Des filles russes qui étudient la romance, viennent d'emménager chez sa tante.
Maintenant, je parle à un visage alors qu'elle est distraite par la veste en cuir qui vient de descendre de scène. Je me sens irréfléchi, est-ce que tu te soucies même de moi. . .
Conversation vide avec des cigarettes et des lunettes de soleil sombres.
Des filles russes qui étudient la romance, viennent d'emménager chez sa tante.
Maintenant, je parle à un visage alors qu'elle est distraite par la veste en cuir qui vient de descendre de scène.
Je me sens irréfléchi, est-ce que tu te soucies au moins de mon nom ?
Quittez le bar sans le dire à mon ami.
Je me suis aventuré dans le froid et j'ai fait comme si mon téléphone n'était pas à cinq pour cent.
Mon esprit s'échappe vers le confort qu'il connaît le mieux.
Goûtez à l’idée des lèvres les plus douces que j’aie jamais connues.
Je suis un métro, je suis une sale rediffusion, je suis un mannequin sans cheveux.
Je suis un reflet brisé, je suis la photo de toi et du numéro deux.
Je suis une meute de Vogues, je suis une blague non déchiffrée, je suis le miroir dans tes yeux.
Alors que nous sommes assis au bord de ce canal et moi, tu me berces la tête et me dis que tu veux aller te coucher.
Mais pas seul, alors je vous ramène à la maison.
Mais les boissons me sortent de là.
Conversation vide.
Conversation vide avec des cigarettes et des lunettes de soleil sombres.
Des filles russes qui étudient la romance, viennent d'emménager chez sa tante.
Maintenant, je parle à un visage alors qu'elle est distraite par la veste en cuir qui vient de descendre de scène. Je me sens irréfléchi, est-ce que tu te soucies même de moi. . .
Conversation vide avec des cigarettes et des lunettes de soleil sombres.
Des filles russes qui étudient la romance, viennent d'emménager chez sa tante.
Maintenant, je parle à un visage alors qu'elle est distraite par la veste en cuir qui vient de descendre de scène.
Je me sens irréfléchi, est-ce que tu te soucies au moins de mon nom ?