Plus de titres de Alex Warren
Description
Chant : Alex Warren
Producteur : Adam Yaron
Basse, Guitare : Adam Yaron
Ingénieur : Adam Yaron
Programmeur de batterie : Adam Yaron
Voix de fond : Adam Yaron
Administrateur A et R : Aryanna Platt
Voix de fond : Cal Shapiro
Batterie : Dan Bailey
Ingénieur : Dan Bailey
Mixeur : Derik Lee
Arrangeur, ingénieur : Drew Taubenfeld
Guitare à cordes en nylon : Drew Taubenfeld
Guitare à pédale en acier : Drew Taubenfeld
Orchestration : Drew Taubenfeld
Production supplémentaire : DtlG
Violon : Éric Gorfain
Marketing : Gabby DiVerita
Arrangeur, Ingénieur : Isaiah Gage
Violoncelle : Isaiah Gage
Orchestration : Isaïe Gage
Trompette : Jordan Katz
Voix de fond : Mags Duval
Maître : Nathan Dantzler
Scénariste : Alex Warren
Scénariste : Adam Yaron
Scénariste : Cal Shapiro
Scénariste : Mags Duval
Paroles et traduction
Original
Hear the clock ticking on the wall. Losing sleep, losing track of the tears I cry.
Every drop is a waterfall, every breath is a break in the real time.
Oh, how long has it been?
I don't know, but it feels like an eternity since I had you here with me, since I had to learn to be someone you don't know.
To be with you in paradise, what I wouldn't sacrifice.
Why'd you have to chase the light somewhere I can't go?
As I walk this world alone.
As I walk this world alone.
Another glimpse of what could have been.
Another dream of the way that it never was.
Crawling back in the wilderness, waking up, rubbing salt in the cut.
Oh, how long has it been?
I don't know, but it feels like an eternity since I had you here with me, since I had to learn to be someone you don't know.
To be with you in paradise, what I wouldn't sacrifice.
Why'd you have to chase the light somewhere I can't go?
As I walk this world alone.
As I walk this world alone.
It's an endless night, it's a starless sky, it's a hell that I call home.
It's a long goodbye on the other side of the only life I know.
And it feels like an eternity since I had you here with me, since I had to learn to be someone you don't know.
To be with you in paradise, what I wouldn't sacrifice.
Why'd you have to chase the light somewhere I can't go?
As I walk this world alone.
As I walk this world alone.
Traduction en français
Écoutez le tic-tac de l'horloge sur le mur. Perdre le sommeil, perdre la trace des larmes que je pleure.
Chaque goutte est une cascade, chaque respiration est une pause dans le temps réel.
Oh, ça fait combien de temps ?
Je ne sais pas, mais cela semble une éternité depuis que je t'ai eu ici avec moi, depuis que j'ai dû apprendre à être quelqu'un que tu ne connais pas.
Être avec toi au paradis, ce que je ne sacrifierais pas.
Pourquoi as-tu dû chasser la lumière quelque part où je ne peux pas aller ?
Alors que je marche seul dans ce monde.
Alors que je marche seul dans ce monde.
Un autre aperçu de ce qui aurait pu être.
Un autre rêve comme il n’a jamais été.
Ramper dans la nature, se réveiller, frotter du sel dans la coupure.
Oh, ça fait combien de temps ?
Je ne sais pas, mais cela semble une éternité depuis que je t'ai eu ici avec moi, depuis que j'ai dû apprendre à être quelqu'un que tu ne connais pas.
Être avec toi au paradis, ce que je ne sacrifierais pas.
Pourquoi as-tu dû chasser la lumière quelque part où je ne peux pas aller ?
Alors que je marche seul dans ce monde.
Alors que je marche seul dans ce monde.
C'est une nuit sans fin, c'est un ciel sans étoiles, c'est un enfer que j'appelle chez moi.
C'est un long au revoir de l'autre côté de la seule vie que je connaisse.
Et cela semble une éternité depuis que je t'ai eu ici avec moi, depuis que j'ai dû apprendre à être quelqu'un que tu ne connais pas.
Être avec toi au paradis, ce que je ne sacrifierais pas.
Pourquoi as-tu dû chasser la lumière quelque part où je ne peux pas aller ?
Alors que je marche seul dans ce monde.
Alors que je marche seul dans ce monde.