Plus de titres de Chase Rice
Description
Producteur, Ingénieur Mixage, Interprète Associé : Oscar Charles
Interprète associé : Chase Rice
Ingénieur de mastering : Chris Henderson
Ingénieur du son : Jordan Rigby
Interprète associé : Jonathan Sherwood
Interprète associé : Tori Allen
Interprète associé : Rob McNelley
Interprète associé : Elvie Shane
Compositeur, parolier : Oscar Charles
Compositeur, parolier : Chase Rice
Compositeur, parolier : Wyatt McCubbin
Paroles et traduction
Original
Harold met Berniece circa 1943
That bullet to the leg nearly took him, but it took him to her
He sure smiled when he came to, looking up into baby blues
She said, "Gunny you're lucky, it could've been a whole lot worse"
The next two months, it was making her laugh every time she walked by
By the time it was time to send him back, they didn't wanna say goodbye
So, he said
By the way, if you ever make it to Superior, Montana
My brother's band sure bangs around most Tuesday nights
Bet your boots I'll get you two stepping to WC Handy
I think you'd love it out west, think you might never leave my side
If we ever make it out of here alive
Harold wrote Berniece letters every day for weeks
'Til he could get back there to her when the fight died down
When that day finally came, they snuck around that German base
They only had four days, but, boy, did they make 'em count
Just four days wasn't near enough for the love they fell in
She longed to hear just the way he talked and to hear him say again
By the way, if you ever make it to Superior, Montana
My brother's band sure bangs around most Tuesday nights
Bet your boots I'll get you two stepping' to WC Handy
I think you'd love it out west, think we might have a knot to tie
If we ever make it out of here alive
Harold wrote Berniece, "If you don't hear from me
Thank you for making and changing and saving my life"
That's the last one that came in, down to her knees she went
With the news, she never got to tell him about that night
She went home with a broken heart and a baby bump that June
She took her time to heal her scars, but she knew what she had to do when she said
Wish you could see that we made it to Superior, Montana
Your brother's band sure sounded good last Tuesday night
He just turned two and looks like you, and although, he don't understand yet
The flowers on a cross and water from his mama's eyes
We just wanted you to know, we made it out of there alive
Harold met Berniece circa 1943
That bullet to the leg nearly took him, but it took him to her
Traduction en français
Harold a rencontré Berniece vers 1943
Cette balle dans la jambe l'a presque emporté, mais elle l'a amené jusqu'à elle
Il a certainement souri quand il est revenu à lui, levant les yeux vers le baby blues
Elle a dit : "Gunny, tu as de la chance, ça aurait pu être bien pire"
Les deux mois suivants, ça la faisait rire à chaque fois qu'elle passait par là
Au moment où il était temps de le renvoyer, ils ne voulaient pas lui dire au revoir
Alors, il a dit
Au fait, si jamais vous arrivez à Superior, Montana
Le groupe de mon frère joue certainement la plupart des mardis soirs
Je parie que je vous emmènerai tous les deux aux WC Handy
Je pense que tu adorerais aller dans l'Ouest, je pense que tu ne quitteras peut-être jamais mes côtés
Si jamais nous sortons d'ici vivants
Harold a écrit des lettres à Berniece tous les jours pendant des semaines
Jusqu'à ce qu'il puisse revenir vers elle quand le combat s'est calmé
Quand ce jour est finalement arrivé, ils se sont faufilés autour de cette base allemande.
Ils n'avaient que quatre jours, mais, mon garçon, les ont-ils fait compter
Seulement quatre jours n'étaient pas suffisants pour l'amour dans lequel ils sont tombés
Elle avait envie d'entendre la façon dont il parlait et de l'entendre répéter
Au fait, si jamais vous arrivez à Superior, Montana
Le groupe de mon frère joue certainement la plupart des mardis soirs
Je parie que je vous emmènerai tous les deux aux WC Handy
Je pense que tu adorerais aller dans l'ouest, je pense que nous pourrions avoir un nœud à nouer
Si jamais nous sortons d'ici vivants
Harold a écrit à Berniece : « Si tu n'as pas de mes nouvelles
Merci d'avoir créé, changé et sauvé ma vie"
C'est la dernière qui est arrivée, elle s'est mise à genoux
Avec la nouvelle, elle n'a jamais pu lui parler de cette nuit
Elle est rentrée chez elle avec le cœur brisé et un baby bump en juin.
Elle a pris son temps pour guérir ses cicatrices, mais elle savait ce qu'elle devait faire quand elle a dit
J'aimerais que vous puissiez voir que nous sommes arrivés à Superior, Montana
Le groupe de ton frère sonnait bien mardi soir dernier
Il vient d'avoir deux ans et il te ressemble, et même s'il ne comprend pas encore
Les fleurs sur une croix et l'eau des yeux de sa maman
Nous voulions juste que vous sachiez, nous sommes sortis de là vivants
Harold a rencontré Berniece vers 1943
Cette balle dans la jambe l'a presque emporté, mais elle l'a amené jusqu'à elle