Plus de titres de Vincent Lima
Description
Ingénieur du son, producteur, ingénieur du mixage : Jack Riley
Chanteur, Compositeur Parolier : Vincent Lima
Ingénieur mastering : James Krausse
Directeur artistique : Richard Cohen
A&R : Jacqueline Winkler
Coordinatrice et coordonnatrice : Gloria Jozwicki
Directrice générale et administrative : Gabrielle Rosen
Paroles et traduction
Original
I've gotten used to your footprints, now I've lost the shape of mine.
I promised you that I wouldn't call out until it's time.
And I think I'm getting old, but I'm too scared of noticing the change.
And this age, the thing you'll see if you do turn and look upon my face.
Don't you know I'm here?
Don't you know I'm here now?
Don't you know I'm here?
Don't you know I'm here now.
Don't think you'll see me in the spring, but darling, know I'll still feel it.
You'll hear the words come calling out and know I'm more than just an image.
They say the story goes that since she fades, she gives up in the end.
So I'll be the version where I face the things I lost right where they stand.
Don't you know I'm here?
Don't you know I'm here now?
Don't you know I'm here? Don't you know I'm here now.
The beauty torn and slow, I'll always be, I always was.
The beauty that we gave and lost will always be, I always was.
I'll always be, I always was.
Don't you know I'm here?
Don't you know I'm here now?
Traduction en français
Je me suis habitué à tes empreintes, maintenant j'ai perdu la forme des miennes.
Je t'ai promis de ne pas appeler avant le moment venu.
Et je pense que je vieillis, mais j'ai trop peur de remarquer le changement.
Et cet âge, la chose que vous verrez si vous vous retournez et regardez mon visage.
Tu ne sais pas que je suis là ?
Tu ne sais pas que je suis là maintenant ?
Tu ne sais pas que je suis là ?
Ne sais-tu pas que je suis là maintenant.
Ne pense pas que tu me verras au printemps, mais chérie, sache que je le ressentirai toujours.
Vous entendrez les mots crier et vous saurez que je suis plus qu'une simple image.
On dit que, comme elle disparaît, elle finit par abandonner.
Je serai donc la version où je ferai face aux choses que j'ai perdues là où elles se trouvent.
Tu ne sais pas que je suis là ?
Tu ne sais pas que je suis là maintenant ?
Tu ne sais pas que je suis là ? Ne sais-tu pas que je suis là maintenant.
La beauté déchirée et lente, je le serai toujours, je l'ai toujours été.
La beauté que nous avons donnée et perdue sera toujours, je l’ai toujours été.
Je le serai toujours, je l'ai toujours été.
Tu ne sais pas que je suis là ?
Tu ne sais pas que je suis là maintenant ?