Plus de titres de Caville
Plus de titres de Expo!nt
Description
Publié le : 2025-08-15
Paroles et traduction
Original
Opium.
Dochodzę głębią i sentencją o północy, o czym dobrze wiesz.
Jak opium, promienie gasną i na skórze akord śmierci coraz więcej chce.
Złoto pod stopami da mi istny braurowy haj.
Nad błędnymi finałami na tej wyspie zarządza sam, łooo.
Tobą pachnie cała noc, poddusza aromatem, uśmierza ból.
Zapachem, co napływa mi do ust, nutami się zakrada i jak uderza.
Jak błogi kolekcjoner dzikich zapachów wyczuję każdą esencję smaku. Woda na skórze kusi, a ochocze sztuki i erotyzm pytają: po co?
Po to, by nieszlachetny kamień poczuł się jak złoto.
Jak zwrotna fala karty na stół, wrócą do czucia, znowu na pół.
Końca mistyczna alchemia spana.
Tobą pachnie cała noc, poddusza aromatem, uśmierza ból.
Zapachem, co napływa mi do ust, nutami się zakrada i jak uderza.
Apsik! Zdrówko.
Traduction en français
Opium.
Je viens avec profondeur et sens à minuit, comme vous le savez bien.
Comme l’opium, les rayons s’estompent et la corde de la mort se renforce sur la peau.
L'or sous mes pieds me donnera un véritable high de braur.
Il gère tout seul les finales erronées sur cette île, wow.
Il vous sent toute la nuit, vous étouffe avec son arôme et soulage la douleur.
Le parfum qui me vient à la bouche, les notes se faufilent sur moi et me frappent.
Tel un collectionneur heureux de senteurs sauvages, je sentirai chaque essence de saveur. L'eau sur la peau tente, et l'avidité de l'art et de l'érotisme demande : pourquoi ?
Pour qu’une pierre non précieuse ressemble à de l’or.
Comme une vague de retour de cartes sur la table, ils reviendront au ressenti, encore une fois en deux.
L'alchimie mystique est terminée.
Il vous sent toute la nuit, vous étouffe avec son arôme et soulage la douleur.
Le parfum qui me vient à la bouche, les notes se faufilent sur moi et me frappent.
Apsique ! Acclamations.