Plus de titres de Gidayyat
Description
Publié le : 2025-09-19
Paroles et traduction
Original
А ты лети, ти, ти, сияй в ночи, путь освети. Джана залатаю твои раны. Не переживай, моя
Джованна! А ты лети, ти, ти, сияй в ночи, путь освети. Джана залатаю твои раны.
Не переживай, моя Джованна. А ты лети, ти, ти, сияй в ночи, путь освети.
Джана залатаю твои раны. Не переживай, моя Джованна. Не переживай, моя
Джованна, я оставлю все в тайне. Зачем ты мне снова звонишь?
День ото дня меня ласково манишь. Не ищи меня, я один.
Думал, вовсе я не раним. Уже еду, ты погоди. Два сердца, как один.
Между нами простыл июль. Сводим обиды на минимум.
Дождь играл колыбельную, а я собрался и выкинул. А ты лети, ти, ти, сияй в ночи, путь освети.
Джана залатаю твои раны. Не переживай, моя Джованна.
А ты лети, ти, ти, сияй в ночи, путь освети. Джана залатаю твои раны. Не переживай, моя
Джованна. Не переживай, моя Джованна. У нас на душе неоновая гамма.
Лети, как вольная птица в поисках принца. Зачем мне королева, если у меня есть лица?
Скажи мне, как там дела? И что нам так сильно греет тела?
Грустная серая луна на небесах софиты нам плела.
А ты лети, ти, ти, сияй в ночи, путь освети. Джана залатаю твои раны. Не переживай, моя Джованна.
А ты лети, ти, ти, сияй в ночи, путь освети.
Джана залатаю твои раны. Не переживай, моя Джованна.
А ты лети, ти, ти, сияй в ночи, путь освети. Джана залатаю твои раны. Не переживай, моя
Джованна.
Traduction en français
Et tu voles, voles, voles, brilles dans la nuit, éclaires le chemin. Jana, je vais panser tes blessures. Ne t'inquiète pas, mon
Giovanna! Et tu voles, voles, voles, brilles dans la nuit, éclaires le chemin. Jana, je vais panser tes blessures.
Ne t'inquiète pas, ma Giovanna. Et tu voles, voles, voles, brilles dans la nuit, éclaires le chemin.
Jana, je vais panser tes blessures. Ne t'inquiète pas, ma Giovanna. Ne t'inquiète pas, mon
Giovanna, je garderai tout secret. Pourquoi tu m'appelles encore ?
Jour après jour, tu m'appelles tendrement. Ne me cherchez pas, je suis seul.
Je pensais que je n’étais pas du tout vulnérable. Je suis déjà en route, attends. Deux coeurs comme un.
Juillet est passé entre nous. Nous réduisons les griefs au minimum.
La pluie a joué une berceuse, je me suis ressaisie et je l'ai jetée. Et tu voles, voles, voles, brilles dans la nuit, éclaires le chemin.
Jana, je vais panser tes blessures. Ne t'inquiète pas, ma Giovanna.
Et tu voles, voles, voles, brilles dans la nuit, éclaires le chemin. Jana, je vais panser tes blessures. Ne t'inquiète pas, mon
Giovanna. Ne t'inquiète pas, ma Giovanna. Nous avons des couleurs néon dans nos âmes.
Volez comme un oiseau libre à la recherche d'un prince. Pourquoi ai-je besoin d’une reine si j’ai des visages ?
Dis-moi, comment ça se passe là-bas ? Et qu’est-ce qui réchauffe autant notre corps ?
La triste lune grise dans le ciel nous a tissé des projecteurs.
Et tu voles, voles, voles, brilles dans la nuit, éclaires le chemin. Jana, je vais panser tes blessures. Ne t'inquiète pas, ma Giovanna.
Et tu voles, voles, voles, brilles dans la nuit, éclaires le chemin.
Jana, je vais panser tes blessures. Ne t'inquiète pas, ma Giovanna.
Et tu voles, voles, voles, brilles dans la nuit, éclaires le chemin. Jana, je vais panser tes blessures. Ne t'inquiète pas, mon
Giovanna.