Plus de titres de Cuco
Description
Producteur : Thomas Brenneck
Chanteur, choriste : Cuco
Ingénieur : Simón Guzmán
Ingénieur : Alex Pasco
Ingénieur mixage : Tom Elmhirst
Ingénieur de mastering : Randy Merrill
A&R : Carlos Cancela
Directrice générale et administrative : Marta Navas
Coordonnatrice et coordonnatrice : Victoria Fox
Compositeur Parolier : Omar Banos
Compositeur parolier : Thomas R. Brenneck
Paroles et traduction
Original
Si sabes que te quiero, entonces, corazón, ¿por qué tú me desprecias?
Solo dame una razón.
Me está partiendo el alma y sin tu respuesta. . .
Qué frío es vivir, malicia al amor, maldita crueldad.
Y tu traición fue con amor, es mi dolor con tu sabor.
Qué frío es vivir sin un corazón.
Me está partiendo el alma y sin tu respuesta. . .
Qué frío es vivir, malicia al amor, maldita crueldad.
Y tu traición fue con amor, es mi dolor con tu sabor.
Y tu traición fue con amor, es mi dolor con tu sabor.
Qué frío es vivir sin un corazón.
Traduction en français
Si tu sais que je t'aime, alors, chérie, pourquoi me méprises-tu ?
Donne-moi juste une raison.
Cela me brise le cœur et sans votre réponse. . .
Comme il fait froid de vivre, de méchanceté d'aimer, de foutue cruauté.
Et ta trahison était avec amour, c'est ma douleur avec ta saveur.
Comme il fait froid de vivre sans cœur.
Cela me brise le cœur et sans votre réponse. . .
Comme il fait froid de vivre, de méchanceté d'aimer, de foutue cruauté.
Et ta trahison était avec amour, c'est ma douleur avec ta saveur.
Et ta trahison était avec amour, c'est ma douleur avec ta saveur.
Comme il fait froid de vivre sans cœur.