Plus de titres de Halil Sezai
Description
Sortie le : 2014-10-11
Éditeur de musique : Dokuz Sekiz Müzik
Paroles et traduction
Original
Kalbi aşk geçirmez, yere sızır de.
Gülüşünde bir şey var, hep içime dokunur.
Bir derdi var, her halinden belli.
Anlatmıyor, anlatsa kurtulur.
Kalbi aşk geçirmez, yere sızır de.
Gülüşünde bir şey var, hep içime dokunur.
Bir derdi var, her halinden belli.
Anlatmıyor, anlatsa kurtulur.
Aaaah!
Aaaay, aaaay, eeeey.
Kafası kendinden bile güzel bu gece.
İçmiş içmiş salınır.
Ruhunu yakan bir şeyler var içinde, öyle bakmayın kırılır.
Kafası kendinden bile güzel bu gece.
İçmiş içmiş salınır.
Ruhunu yakan bir şeyler var içinde, öyle bakmayın kırılır.
Kafası kendinden bile güzel.
İçmiş içmiş salınır.
Ruhunu yakan bir şeyler var.
Öyle bakmayın, kırılır.
Kafası kendinden bile güzel bu gece. . .
Traduction en français
L’amour ne pénètre pas dans le cœur, il s’écoule jusqu’au sol.
Il y a quelque chose dans ton sourire, ça me touche toujours le cœur.
Il a un problème, c'est évident à tous points de vue.
Il ne le dit pas, mais s'il le dit, il sera sauvé.
L’amour ne pénètre pas dans le cœur, il s’écoule jusqu’au sol.
Il y a quelque chose dans ton sourire, ça me touche toujours le cœur.
Il a un problème, c'est évident à tous points de vue.
Il ne le dit pas, mais s'il le dit, il sera sauvé.
Aaaah !
Aaaay, aaaay, eeey.
Il est encore plus beau que lui ce soir.
Il est ivre et libéré.
Il y a quelque chose à l’intérieur qui brûle ton âme, ne le regarde pas comme ça, ça va te briser.
Il est encore plus beau que lui ce soir.
Il est ivre et libéré.
Il y a quelque chose à l’intérieur qui brûle ton âme, ne le regarde pas comme ça, ça va te briser.
Sa tête est encore plus belle qu'elle.
Il est ivre et libéré.
Il y a quelque chose qui brûle ton âme.
Ne le regarde pas comme ça, il va se casser.
Il est encore plus beau que lui ce soir. . .