Plus de titres de Dima Bilan
Description
Compositeur : Хитман А.
Parolier: Хитман А.
Paroles et traduction
Original
Два одиноких сердца звучат на разных берегах.
Им никуда не деться, так решено на небесах - стать берегами для любви, которой больше нет.
А на вопрос лишь эхо даст ответ. . .
И не осталось ничего, лишь отблески луны соединяют берега движением волны.
Но не спасет их от разлуки даже лунный свет.
А на вопрос лишь эхо даст ответ.
Поднять паруса, любовь на борт!
Закрыв глаза, умчаться вдаль.
Туда, где нас никто не ждет, лишь небеса, лишь небеса.
Два берега в немой тиши остались навсегда.
Воспоминанием любви осталась лишь вода.
Стать берегами для любви, которой больше нет, им было суждено.
На все ответ. . .
Поднять паруса, любовь на борт!
Закрыв глаза, умчаться вдаль.
Туда, где нас никто не ждет, лишь небеса, лишь небеса.
Поднять паруса, любовь на борт!
Закрыв глаза, умчаться вдаль.
Туда, где нас никто не ждет, лишь небеса, лишь небеса.
Traduction en français
Deux cœurs solitaires résonnent sur des rivages différents.
Ils ne peuvent aller nulle part, c’est décidé au ciel : devenir les rivages d’un amour qui n’existe plus.
Et seul l'écho répondra à la question. . .
Et il ne restait plus rien, seulement les reflets de la lune reliant les rivages au mouvement des vagues.
Mais même le clair de lune ne peut pas les sauver de la séparation.
Et seul l'écho répondra à la question.
Mettez les voiles, amour à bord !
En fermant les yeux, foncez au loin.
Là où personne ne nous attend, que le paradis, que le paradis.
Les deux banques sont restées pour toujours dans un silence muet.
Le seul souvenir d’amour qui restait était l’eau.
Ils étaient destinés à devenir les rivages d’un amour qui n’existe plus.
La réponse à tout. . .
Mettez les voiles, amour à bord !
En fermant les yeux, foncez au loin.
Là où personne ne nous attend, que le paradis, que le paradis.
Mettez les voiles, amour à bord !
En fermant les yeux, foncez au loin.
Là où personne ne nous attend, que le paradis, que le paradis.