Description
Producteur : Arpej Yapım
Ingénieur du son : Özgür Yurtoğlu
Créateur de la couverture : Bora Mesut Palas
Compositeur : Adil Gürsel Karaçor
Auteur : Özlem Özbakan
Arrangeur : Adil Gürsel Karaçor
Paroles et traduction
Original
Konuştuğum yüzlerde, dinlediğim o seslerde, aldığım her nefeste, her yerde sen varsın.
Deniz gözlüm inan ki, hasret kaldım sözlerine.
Dön gel desen koşar gelirim.
Uzak kaldım gözlerine.
Ağına takılı bir balık gibi, her nefes alışımda ölüyorum.
Okyanusta su almış bir gemi gibi, sularında kayboluyorum.
Ağına takılı bir balık gibi, her nefes alışımda ölüyorum.
Okyanusta su almış bir gemi gibi, sularında kayboluyorum.
Ağına takılı bir balık gibi, her nefes alışımda ölüyorum.
Okyanusta su almış bir gemi gibi, sularında kayboluyorum.
Ağına takılı bir balık gibi, her nefes alışımda ölüyorum.
Okyanusta su almış bir gemi gibi, sularında kayboluyorum.
Traduction en français
Vous êtes là dans les visages à qui je parle, dans les voix que j'écoute, dans chaque respiration que je prends, partout.
Mon cher aux yeux marins, crois-moi, tes mots me manquent.
Si vous me demandez de revenir, je viendrai en courant.
Je suis resté loin de tes yeux.
Comme un poisson pris dans un filet, je meurs à chaque respiration.
Comme un bateau prenant l'eau dans l'océan, je me perds dans ses eaux.
Comme un poisson pris dans un filet, je meurs à chaque respiration.
Comme un bateau prenant l'eau dans l'océan, je me perds dans ses eaux.
Comme un poisson pris dans un filet, je meurs à chaque respiration.
Comme un bateau prenant l'eau dans l'océan, je me perds dans ses eaux.
Comme un poisson pris dans un filet, je meurs à chaque respiration.
Comme un bateau prenant l'eau dans l'océan, je me perds dans ses eaux.