Description
Producteur : Aziz Corluk
Compositeur : Muharrem Atılgan
Auteur : Muharrem Atılgan
Arrangeur : Kadir Seker
Paroles et traduction
Original
Ellerimi bağlasam, gözlerimi dağlasam, şu kalbimi yerinden koparıp söküp atsam.
Kaçamazsın, kaçamazsın, hiç uğraşma, kaçamazsın.
Sen de beni seviyorsun.
Başkasıyla olamazsın. Kaçamazsın, kaçamazsın.
Hiç uğraşma, kaçamazsın.
Ben seninle yaşıyorum.
Benim canım sanki sende.
Tapıyorum sana ben, yalnız sen varsın içimde.
Ah, çıkmıyorsun aklımdan, bir duvarsın dilimde.
Tapıyorum sana ben.
Etim, kemiğim, canım, suyum, ekmeğim, aşım.
Sensin benim her şeyim, sensin benim yoldaşım.
Atamazsın, atamazsın, koparıp da atamazsın.
Sen de beni seviyorsun.
Koparıp da atamazsın.
Atamazsın, atamazsın, koparıp da atamazsın.
Ben seninle yaşıyorum.
Benim canım sanki sende.
Tapıyorum sana ben, yalnız sen varsın içimde.
Ah, çıkmıyorsun aklımdan, bir duvarsın dilimde.
Traduction en français
Si je m'attachais les mains, me brûlais les yeux, m'arrachais mon cœur et le jetais.
Vous ne pouvez pas vous échapper, vous ne pouvez pas vous échapper, n'essayez pas, vous ne pouvez pas vous échapper.
Tu m'aimes aussi.
Vous ne pouvez pas être avec quelqu'un d'autre. Vous ne pouvez pas vous échapper, vous ne pouvez pas vous échapper.
N'essayez pas, vous ne pouvez pas vous échapper.
Je vis avec toi.
C'est comme si tu avais ma vie.
Je t'adore, toi seul es en moi.
Oh, tu ne sors pas de mon esprit, tu es un mur sur ma langue.
Je t'adore.
Ma chair, mes os, mon âme, mon eau, mon pain, ma nourriture.
Tu es mon tout, tu es mon compagnon.
Vous ne pouvez pas le jeter, vous ne pouvez pas le jeter, vous ne pouvez pas le ramasser et le jeter.
Tu m'aimes aussi.
Vous ne pouvez pas l'arracher et le jeter.
Vous ne pouvez pas le jeter, vous ne pouvez pas le jeter, vous ne pouvez pas le ramasser et le jeter.
Je vis avec toi.
C'est comme si tu avais ma vie.
Je t'adore, toi seul es en moi.
Oh, tu ne sors pas de mon esprit, tu es un mur sur ma langue.