Plus de titres de Ömür Gedik
Description
Publié le : 2025-12-26
Paroles et traduction
Original
Boş vereceğim bir gün!
Gizli bir aşk bu kalbimde saklı, hiç kapatmadım sana kapımı.
Şarkılar sessiz sevdamızı saklıyor.
Yıllar ayırdı yollarımızı ama unutmadım tek bir anını.
Geceler sessiz, yıldızlar şahidim. Yüreğimde yanar hasretin ateşi.
Boş vereceğim bir gün, sana geleceğim o gün.
Ayıplasınlar bana ne, ben sonumuzu iyi gördüm.
Boş vereceğim bir gün, sana geleceğim o gün.
Ayıplasınlar bana ne, ben sonumuzu iyi gördüm.
Gizli bir aşk bu kalbimde saklı, hiç kapatmadım sana kapımı.
Şarkılar sessiz sevdamızı saklıyor.
Yıllar ayırdı yollarımızı ama unutmadım tek bir anını.
Geceler sessiz, yıldızlar şahidim. Yüreğimde yanar hasretin ateşi.
Boş vereceğim bir gün, sana geleceğim o gün.
Ayıplasınlar bana ne, ben sonumuzu iyi gördüm.
Boş vereceğim bir gün, sana geleceğim o gün.
Ayıplasınlar bana ne, ben sonumuzu iyi gördüm.
Traduction en français
Un jour je lâcherai prise !
Un amour secret est caché dans mon cœur, je ne t'ai jamais fermé ma porte.
Les chansons cachent notre amour silencieux.
Des années ont séparé nos chemins, mais je n’ai pas oublié un seul instant.
Les nuits sont silencieuses, les étoiles sont mes témoins. Le feu du désir brûle dans mon cœur.
Un jour je lâcherai prise, je viendrai vers toi ce jour-là.
Honte à moi, j'ai bien vu notre fin.
Un jour je lâcherai prise, je viendrai vers toi ce jour-là.
Honte à moi, j'ai bien vu notre fin.
Un amour secret est caché dans mon cœur, je ne t'ai jamais fermé ma porte.
Les chansons cachent notre amour silencieux.
Des années ont séparé nos chemins, mais je n’ai pas oublié un seul instant.
Les nuits sont silencieuses, les étoiles sont mes témoins. Le feu du désir brûle dans mon cœur.
Un jour je lâcherai prise, je viendrai vers toi ce jour-là.
Honte à moi, j'ai bien vu notre fin.
Un jour je lâcherai prise, je viendrai vers toi ce jour-là.
Honte à moi, j'ai bien vu notre fin.