Description
Publié le : 2020-11-13
Paroles et traduction
Original
Today I might decide, I'm no longer fried
I've been cookin' for some time, I done found the recipe
That's half the time, struggle made me wise
But the lost can't lead the blind, you've been on my mind for days
I know it's late
I can't handle if you jokin', but I know that by the mornin' feelings fade
I know it's late
I can't take when you away, hope you not fakin' when you sayin'
Well, today I might decide, I'm no longer fried
I've been cookin' for some time, I done found the recipe
That's half the time, struggle made me wise
But the lost can't lead the blind, you've been on my mind for days
I know it's late
I can't handle if you jokin', but I know that by the mornin' feelings fade
I know it's late
I can't take when you away, hope you not fakin' when you sayin'
What you say?
Traduction en français
Aujourd'hui je pourrais décider, je ne suis plus frit
Je cuisine depuis un moment, j'ai trouvé la recette
C'est la moitié du temps, la lutte m'a rendu sage
Mais les perdus ne peuvent pas conduire les aveugles, tu es dans mon esprit depuis des jours
Je sais qu'il est tard
Je ne peux pas supporter que tu plaisantes, mais je sais que le matin, les sentiments s'estompent
Je sais qu'il est tard
Je ne peux pas t'enlever quand tu t'en vas, j'espère que tu ne feras pas semblant quand tu dis
Eh bien, aujourd'hui, je pourrais décider, je ne suis plus frit
Je cuisine depuis un moment, j'ai trouvé la recette
C'est la moitié du temps, la lutte m'a rendu sage
Mais les perdus ne peuvent pas conduire les aveugles, tu es dans mon esprit depuis des jours
Je sais qu'il est tard
Je ne peux pas supporter que tu plaisantes, mais je sais que le matin, les sentiments s'estompent
Je sais qu'il est tard
Je ne peux pas t'enlever quand tu t'en vas, j'espère que tu ne feras pas semblant quand tu dis
Que dis-tu ?