Description
Compositeur : Hong Dahye
Auteur : Hong Dahye
Compositeur : Membre Lee
Compositeur : Park Jinkyu
Paroles et traduction
Original
밤이 되었습니다.
이제 고개를 들어 찌르게 하늘을 바라봐.
달의 승리를 축하합시다.
쥐고 있던 것을 던져 다 안아주기로 해요.
무지와 무늬, 주목과 집착, 고요와 고요, 세상의 정의, 사랑과 사랑, 사랑과 사랑, 안락과 긴 밤, 안락과 긴 밤. 밤이 되었습니다.
이제 고개를 들어 어어, 찌르게 하늘을 바라봐.
달의 승리를 축하합시다.
쥐고 있던 것을 던져 다 안아주기로 해요.
밤이 되었습니다.
이제 고개를 들어 찌르게 하늘을 바라봐.
달의 승리를 축하합시다.
쥐고 있던 것을 던져 다 안아주기로 해요.
무지와 무늬, 주목과 집착, 고요와 고요, 세상의 정의, 사랑과 사랑, 사랑과 사랑, 안락과 긴 밤, 안락과 긴 밤.
시작되는 꿈, 지금 이내 상상의 그림자 어디로 출발할까? 여기나 그 너머 있는 어디.
쏟아지는 고단한 밤을 잠든 별들.
밤이 되었습니다.
이제 고개를 들어 어어, 찌르게 하늘을 바라봐.
달의 승리를 축하합시다.
쥐고 있던 것을 던져 다 안아주기로 해요.
Traduction en français
Il fait nuit.
Maintenant, levez la tête et regardez droit vers le ciel.
Célébrons la victoire de la lune.
J'ai décidé de jeter tout ce que je tenais et de serrer tout le monde dans mes bras.
Ignorance et modèle, attention et obsession, calme et tranquillité, justice du monde, amour et amour, amour et amour, confort et longue nuit, confort et longue nuit. Il fait nuit.
Maintenant, levez la tête et regardez attentivement le ciel.
Célébrons la victoire de la lune.
J'ai décidé de jeter tout ce que je tenais et de serrer tout le monde dans mes bras.
Il fait nuit.
Maintenant, levez la tête et regardez droit vers le ciel.
Célébrons la victoire de la lune.
J'ai décidé de jeter tout ce que je tenais et de serrer tout le monde dans mes bras.
Ignorance et modèle, attention et obsession, calme et tranquillité, justice du monde, amour et amour, amour et amour, confort et longue nuit, confort et longue nuit.
Un rêve qui commence, où va maintenant partir l’ombre de l’imagination ? Quelque part ici ou au-delà.
Les étoiles dorment pendant une nuit fatigante.
Il fait nuit.
Maintenant, levez la tête et regardez attentivement le ciel.
Célébrons la victoire de la lune.
J'ai décidé de jeter tout ce que je tenais et de serrer tout le monde dans mes bras.