Plus de titres de Sophia Stel
Description
Auteur: Sophia Johanna Stel
Paroles et traduction
Original
Cause you want a new thing now, yeah, that's just what it takes.
And for you, it's slowing down, and I wonder how it tastes.
Saw you with just one foot down and felt so wide awake.
This is what you want right now, and baby, that's okay.
I wanted you.
I wanted you for so long. I wanted you.
I wanted you for so long.
Ride it till it stops, uh, mm-mm.
Oh-oh.
Ride it till it stops, give a little lidtlle love.
Baby, ride it till it stops, give a little litttle love.
Baby, ride it till it stops, needs a little little love. Baby, ride it till it stops, give a little little love.
Baby, ride it till it stops, give a little little love.
Baby, ride it till it stops, needs a little little love. Baby, ride it till it stops, give a little little love.
Baby, ride it till it stops, give a little little love. Baby, ride it till it stops, till it stops.
Till it stops, till it stops.
So I think you'll be okay, in your fresh and Cartier frames.
There's just no use to wait, if for you I couldn't change. Mm-mm-mm.
Mm-mm-mm.
I wanted you.
I wanted you for so long. I wanted you.
Ride it till it stops, uh, mm-mm.
Oh-oh.
Oh-oh. Ride it till it stops, give a little little love.
Baby, ride it till it stops, give a little little love.
Baby, ride it till it stops, needs a little little love.
Baby, ride it till it stops, give a little little love.
Baby, ride it till it stops, give a little little love. Baby, ride it till it stops, needs a little little love.
Baby, ride it till it stops, give a little little love.
Baby, ride it till it stops, give a little little love. Baby, ride it till it stops, till it stops.
Till it stops, till it stops
Traduction en français
Parce que tu veux quelque chose de nouveau maintenant, ouais, c'est exactement ce qu'il faut.
Et pour toi, ça ralentit, et je me demande quel goût ça a.
Je t'ai vu avec juste un pied à terre et je me suis senti si bien éveillé.
C'est ce que tu veux en ce moment, et bébé, ce n'est pas grave.
Je te voulais.
Je te voulais depuis si longtemps. Je te voulais.
Je te voulais depuis si longtemps.
Montez-le jusqu'à ce qu'il s'arrête, euh, mm-mm.
Oh-oh.
Montez-le jusqu'à ce qu'il s'arrête, donnez un peu d'amour.
Bébé, monte-le jusqu'à ce qu'il s'arrête, donne un peu d'amour.
Bébé, monte-le jusqu'à ce qu'il s'arrête, a besoin d'un peu d'amour. Bébé, monte-le jusqu'à ce qu'il s'arrête, donne un peu d'amour.
Bébé, monte-le jusqu'à ce qu'il s'arrête, donne un peu d'amour.
Bébé, monte-le jusqu'à ce qu'il s'arrête, a besoin d'un peu d'amour. Bébé, monte-le jusqu'à ce qu'il s'arrête, donne un peu d'amour.
Bébé, monte-le jusqu'à ce qu'il s'arrête, donne un peu d'amour. Bébé, monte-le jusqu'à ce qu'il s'arrête, jusqu'à ce qu'il s'arrête.
Jusqu'à ce que ça s'arrête, jusqu'à ce que ça s'arrête.
Donc je pense que tout ira bien, dans vos montures fraîches et Cartier.
Cela ne sert à rien d'attendre, si pour toi je ne pouvais pas changer. Mm-mm-mm.
Mm-mm-mm.
Je te voulais.
Je te voulais depuis si longtemps. Je te voulais.
Montez-le jusqu'à ce qu'il s'arrête, euh, mm-mm.
Oh-oh.
Oh-oh. Montez-le jusqu'à ce qu'il s'arrête, donnez un peu d'amour.
Bébé, monte-le jusqu'à ce qu'il s'arrête, donne un peu d'amour.
Bébé, monte-le jusqu'à ce qu'il s'arrête, a besoin d'un peu d'amour.
Bébé, monte-le jusqu'à ce qu'il s'arrête, donne un peu d'amour.
Bébé, monte-le jusqu'à ce qu'il s'arrête, donne un peu d'amour. Bébé, monte-le jusqu'à ce qu'il s'arrête, a besoin d'un peu d'amour.
Bébé, monte-le jusqu'à ce qu'il s'arrête, donne un peu d'amour.
Bébé, monte-le jusqu'à ce qu'il s'arrête, donne un peu d'amour. Bébé, monte-le jusqu'à ce qu'il s'arrête, jusqu'à ce qu'il s'arrête.
Jusqu'à ce que ça s'arrête, jusqu'à ce que ça s'arrête