Plus de titres de Sophia Stel
Description
Auteur: Sophia Johanna Stel
Paroles et traduction
Original
One time, and I'm so yours.
Can't tell me everything you feel this time, and I'm so yours.
Then call me again before you get inside, and I'm still yours.
Now what could I say? What changes in my time?
No, I'm not sure.
But I'm all yours, babe, Saturday night.
Show me a better way to make something right.
All trapped in tragedy, I cannot describe. This is an apathy, just give upstairs time.
Some people lay awake, don't worry, it's fine.
Everyone falls asleep in their own time.
I'm all yours, babe. And I'm all yours, babe.
No, it's okay.
We wake up just with these sheets and blurry eyes, and I'm all yours.
And I throw my arms around you every night.
No, I'm not cold.
Come on, lay on the ground. There's nobody to fight.
I'm not fucking around. Wanna get close to the light. Who's left out on the town?
Everything's all alright. You're still running around.
But I'm all yours, babe, Saturday night.
Show me a better way to make something right. All trapped in tragedy,
I cannot describe.
This is an apathy, just give upstairs time. Some people lay awake, don't worry, it's fine.
Everyone falls asleep in their own time.
I'm all yours, babe.
And I'm all yours, babe.
Come on, lay on the ground. There's nobody to fight.
I'm not fucking around. Wanna get close to the light. Who's left out on the town?
Everything's all alright. You're still running around.
Traduction en français
Une fois, et je suis tellement à toi.
Je ne peux pas me dire tout ce que tu ressens cette fois, et je suis tellement à toi.
Alors rappelle-moi avant d'entrer, et je suis toujours à toi.
Maintenant, que pourrais-je dire ? Qu'est-ce qui change à mon époque ?
Non, je ne suis pas sûr.
Mais je suis tout à toi, bébé, samedi soir.
Montre-moi une meilleure façon de faire quelque chose de bien.
Tous piégés dans une tragédie, je ne peux pas la décrire. C'est de l'apathie, donnez juste du temps à l'étage.
Certaines personnes restent éveillées, ne vous inquiétez pas, tout va bien.
Chacun s'endort à son rythme.
Je suis tout à toi, bébé. Et je suis tout à toi, bébé.
Non, ça va.
On se réveille juste avec ces draps et ces yeux flous, et je suis tout à toi.
Et je jette mes bras autour de toi tous les soirs.
Non, je n'ai pas froid.
Allez, allonge-toi par terre. Il n'y a personne avec qui se battre.
Je ne déconne pas. Je veux me rapprocher de la lumière. Qui est laissé de côté en ville ?
Tout va bien. Vous courez toujours partout.
Mais je suis tout à toi, bébé, samedi soir.
Montre-moi une meilleure façon de faire quelque chose de bien. Tous piégés dans la tragédie,
Je ne peux pas décrire.
C'est de l'apathie, donnez juste du temps à l'étage. Certaines personnes restent éveillées, ne vous inquiétez pas, tout va bien.
Chacun s'endort à son rythme.
Je suis tout à toi, bébé.
Et je suis tout à toi, bébé.
Allez, allonge-toi par terre. Il n'y a personne avec qui se battre.
Je ne déconne pas. Je veux me rapprocher de la lumière. Qui est laissé de côté en ville ?
Tout va bien. Vous courez toujours partout.