Description
Producteur : Joey Crack
Compositeur : Radu Sebastian
Compositeur : Catalin Avadani
Auteur : Radu Sebastian
Paroles et traduction
Original
Programul meu e să umblu de nebun.
București, casă, casă, București avem noi, n-o să fie mai mult. Eu te înțeleg și tu înțelegi vorba de iubire.
N-o să te mint, știu că te feri. Știi că mă feresc.
Cu toate astea, mă mai scap, mă scap, mă scap și apoi te întreb. Pe unde mergi tu când sunt plecat? Unde-ți lași urmele pe pat? Singură.
Cu cine, de fapt? Dar nu e treaba mea.
Pe unde mergi tu când sunt plecat? Unde-ți lași urmele pe pat? Singură.
Cu cine, de fapt? Dar nu e treaba mea, de fapt.
Spune-mi unde să mai plec.
Tot îți aud numele.
A, cum? Culmea că nici nu întreb na, dar faci tu cumva. Fac eu cumva.
Fac eu cumva să regreți? Na. Fac eu cumva să-ți cresc a-a. . . Fac eu cumva să mă ierți?
Ah, m-ai vrut prea mult. N-o să te las să mă pierzi. Pierzi.
N-o să plec și orice aș face, n-o să pleci. Lacrimi cu rimel pe jos. Știi ce urmează să întreb.
Pe unde mergi tu când sunt plecat? Unde-ți lași urmele pe pat? Singură. Cu cine, de fapt?
Dar nu e treaba mea. Pe unde mergi tu când sunt plecat?
Unde-ți lași urmele pe pat? Singură. Cu cine, de fapt? Dar nu e treaba mea, de fapt.
Așa tupeu.
N-o să te las nici dacă pleci, nici dacă arzi, nici verighetă pe inelar. Sunt cu alta acum.
Cu cine ești tu în povestea noastră? N-am cum să pun punct. N-am cum.
N-ai cum să fugi cu altul.
N-ai cum să spui că-ți rece când doar tu poți să-mi treci prin gând noaptea la ora patru. Cine sărută fată? Ciobu sau ala spartă?
Acum sau niciodată? Doar spune-mi pe unde mergi tu când sunt plecat.
Unde-ți lași urmele pe pat? Singură. Cu cine, de fapt? Dar nu e treaba mea.
Pe unde mergi tu când sunt plecat? Unde-ți lași urmele pe pat? Singură. Cu cine, de fapt?
Dar nu e treaba mea, de fapt.
Traduction en français
Mon emploi du temps est de devenir fou.
Bucarest, maison, maison, nous avons Bucarest, il n'y en aura plus. Je te comprends et tu comprends l'amour.
Je ne vais pas te mentir, je sais que tu te protèges. Tu sais que je suis timide.
Cependant, je m'éloigne toujours, m'éloigne, m'éloigne et puis je vous le demande. Où vas-tu quand je suis parti ? Où laissez-vous vos empreintes sur le lit ? Seul.
Avec qui, au fait ? Mais ce ne sont pas mes affaires.
Où vas-tu quand je suis parti ? Où laissez-vous vos empreintes sur le lit ? Seul.
Avec qui, au fait ? Mais ce ne sont pas vraiment mes affaires.
Dis-moi où aller ensuite.
J'entends toujours ton nom.
Ah comment ? Le fait est que je ne demande même pas, mais vous faites quelque chose. Je le fais d'une manière ou d'une autre.
Est-ce que je te fais regretter ? N / A. D'une manière ou d'une autre, je fais grandir ton a-a. . . Est-ce que je te fais pardonner d'une manière ou d'une autre ?
Ah, tu me voulais trop. Je ne te laisserai pas me perdre. Vous perdez.
Je ne partirai pas et peu importe ce que je fais, tu ne partiras pas. Le mascara se déchire sur le sol. Vous savez ce que je vais demander ensuite.
Où vas-tu quand je suis parti ? Où laissez-vous vos empreintes sur le lit ? Seul. Avec qui, au fait ?
Mais ce ne sont pas mes affaires. Où vas-tu quand je suis parti ?
Où laissez-vous vos empreintes sur le lit ? Seul. Avec qui, au fait ? Mais ce ne sont pas vraiment mes affaires.
Tellement stupide.
Je ne te quitterai pas même si tu pars, même si tu brûles, pas d'alliance sur la bague. Je suis avec un autre maintenant.
Avec qui es-tu dans notre histoire ? Je ne peux pas y mettre un terme. Je n'ai aucun moyen.
Tu ne peux pas t'enfuir avec quelqu'un d'autre.
Tu ne peux pas dire que tu as froid alors que tu es la seule à pouvoir me traverser l'esprit à quatre heures du soir. Qui embrasse une fille ? Ébréché ou cassé ?
Maintenant ou jamais ? Dis-moi juste où tu vas quand je serai parti.
Où laissez-vous vos empreintes sur le lit ? Seul. Avec qui, au fait ? Mais ce ne sont pas mes affaires.
Où vas-tu quand je suis parti ? Où laissez-vous vos empreintes sur le lit ? Seul. Avec qui, au fait ?
Mais ce ne sont pas vraiment mes affaires.