Description
Futuro Antico IX - Ferrare : la musique à la cour des Estensi
Auteur : Autore Anonimo
Auteur : Angelo Branduardi Branduardii
Auteur : Luisa Zappa Branduardi
Compositeur : Compositeur Anonimo
Compositeur : Angelo Branduardi Branduardii
Compositeur : Luisa Zappa Branduardi
Producteur : Angelo Branduardi
Chant principal : Angelo Branduardi
Chef d'orchestre : Francesca Torelli
Paroles et traduction
Original
Susanna la va al ballo, al ballo, al ballo.
Susanna la va al ballo, la va a ballà. E quando la fu al ballo, nessuno, nessuno.
E quando la fu al ballo, nessuno la ciappò.
È entrato un principino, un ballo, un ballo.
È entrato un principino, un ballo il ci fe' fa'. Nel fare il terzo giro, 'na rosa, 'na rosa.
Nel fare il terzo giro, 'na rosa le cascò.
Nel prender su la rosa, un bacio, un bacio.
Nel prender su la rosa, un bacio lui le do'. Nessun se n'era accorto, nessuno, nessuno.
Nessun se n'era accorto, nessuno la tradì. So' Pedro alla finestra: "Susanna,
Susanna". So' Pedro alla finestra: "Susanna, vieni a cà".
Susanna la va al ballo, al ballo, al ballo.
Susanna la va al ballo, la va a ballà.
Traduction en français
Susanna va au bal, au bal, au bal.
Susanna va au bal, elle va au bal. Et quand elle était au bal, personne, personne.
Et quand elle était au bal, personne ne l'a rattrapée.
Un petit prince est entré, une danse, une danse.
Un petit prince est entré, il va danser. En faisant le troisième tour, 'na rosa, 'na rosa.
En faisant le troisième tour, elle a laissé tomber la rose.
En ramassant la rose, un baiser, un baiser.
En ramassant la rose, il l'embrasse. Personne ne l'avait remarqué, personne, personne.
Personne ne l'a remarqué, personne ne l'a trahie. Je connais Pedro à la fenêtre : "Susanna,
Suzanne". Je suis Pedro à la fenêtre : "Susanna, viens."
Susanna va au bal, au bal, au bal.
Susanna va au bal, elle va au bal.