Plus de titres de Josef
Description
Producteur : Josef
Paroles et traduction
Original
Bir sebep arasam da bulamadım.
Kendimi kaybedip her şeyi yok ettim. Ağladım, hiç duramadım.
Silip atamadım dertleri. Sol yanım ağrılı, kurtulamadım.
Bu yükü kaldıramaz bedenim.
Bir kere olsun hiç sormadım halimi, oldum sersefim.
Bu savaşın galibi yoksa mağlub eden benim oysa.
Bu yaralara alışmış olsam canım dayanır mı bir sorsan?
Bu savaşın galibi yoksa mağlub eden benim oysa.
Bu yaralara alışmış olsam canım dayanır mı bir sorsan?
Kimseler kalmadı gidenler ardımda.
Kanımdan bildiklerim vurdu sol yanımdan.
Kendimi bulmayı denedim kıskıvrak uçurumdan.
Bir yardım et gör isterim, harap oldum senin uğrundan.
Bu savaşın galibi yoksa mağlub eden benim oysa.
Bu yaralara alışmış olsam canım dayanır mı bir sorsan?
Bu savaşın galibi yoksa mağlub eden benim oysa.
Bu yaralara alışmış olsam canım dayanır mı bir sorsan?
Traduction en français
Même si j'ai cherché une raison, je ne l'ai pas trouvée.
Je me suis perdu et j'ai tout détruit. J'ai pleuré et je ne pouvais pas m'arrêter.
Je ne pouvais pas effacer mes problèmes. Mon côté gauche me faisait mal, je n'arrivais pas à m'en débarrasser.
Mon corps ne peut pas supporter cette charge.
Je n'ai jamais posé de questions sur ma situation, même une seule fois, je suis devenu un imbécile.
S’il n’y a pas de gagnant dans cette guerre, c’est moi qui perd.
Si je m’habituais à ces blessures, est-ce que je survivrais, demandez-vous ?
S’il n’y a pas de gagnant dans cette guerre, c’est moi qui perd.
Si je m’habituais à ces blessures, est-ce que je survivrais, demandez-vous ?
Il ne reste personne derrière moi, ceux qui sont partis.
Ce que je savais de mon sang m'a frappé du côté gauche.
J'ai essayé de me retrouver hors de l'abîme piégé.
J'aimerais que vous m'aidiez, je suis dévasté à cause de vous.
S’il n’y a pas de gagnant dans cette guerre, c’est moi qui perd.
Si je m’habituais à ces blessures, est-ce que je survivrais, demandez-vous ?
S’il n’y a pas de gagnant dans cette guerre, c’est moi qui perd.
Si je m’habituais à ces blessures, est-ce que je survivrais, demandez-vous ?