Plus de titres de KIRINJI
Paroles et traduction
Original
ベランダに椅子を出して
グラスを二つ揃えて
風に流れた火薬の匂いに胸踊る
華やぐ夜空
土手に座って見ていた
雨が途中で降りだした
濡れて走った
憶えているかい?
遠い夏
スターマイン
子犬 拾った公園も
二人で聴いたあの歌も
帰りたくとも帰れない季節
僕らにはそう
明日だけがあるんだ
駅へと戻る人の渦に
かつての君を見たような
街の明かりに白けてしまわぬように
そっと瞳 見つめあう
口づけてもいいかな?
あの日の仕掛け花火も
いつかの線香花火も
光も影も消えてなくなれど
今も僕の心に残っている
一瞬は永遠なのさ
昨日のことのようね
永遠もまた一瞬
Traduction en français
mettre une chaise sur le balcon
Assemblez deux verres
Mon cœur palpite à l'odeur de la poudre à canon dans le vent
Ciel nocturne brillant
J'étais assis sur la rive et je regardais
Il a commencé à pleuvoir au milieu
J'ai couru mouillé
Vous vous en souvenez ?
été lointain
étoile à moi
Le parc où j'ai récupéré le chiot
Cette chanson que nous avons écoutée ensemble
La saison où tu ne peux pas rentrer chez toi même si tu le veux
Oui à nous
Il n'y a que demain
Dans le tourbillon des gens qui reviennent à la gare
J'ai l'impression de t'avoir déjà vu
Ne laisse pas les lumières de la ville te rendre blanc
Se regarder doucement dans les yeux
Puis-je t'embrasser ?
Le feu d'artifice ce jour-là
Un jour, des cierges magiques aussi
Même si la lumière et l'ombre disparaissent
Cela reste toujours dans mon cœur
Un instant est éternel
Il me semble que c'était hier
L'éternité est aussi un moment