Description
Ingénieur du son : Євген Іваненко
Musicien : Cameron Clark
Compositeur : Cameron Clark
Auteur : Євген Іваненко
Parolier: Дарія Ремез
Paroles et traduction
Original
Я, певно, не скажу, що я дорожу посмішкою твоєю.
Спалах блиск синіх очей, понад цих речей вогником зігріті.
Хоя, хоя дражнить, скоро свято справжнє -знову тут.
-Бо тоненький лід зв'язав наші серця поміж собою.
Невже тонкий лід зробив наше серце разом з тобою?
Бо тоненький лід зв'язав наші серця поміж собою.
Невже тонкий лід зробив наше серце разом з -тобою? -Бачиш зірок полум'я?
Як твоє ім'я можу не питати.
Знаєш усі мої секрети, огорнуті предмети, потаємні тексти.
Хоя, хоя дражнить, скоро свято справжнє, милий друг.
Бо тоненький лід зв'язав наші серця поміж собою.
Невже тонкий лід зробив наше серце разом з тобою?
Бо тоненький лід зв'язав наші серця поміж собою.
Невже тонкий лід зробив наше серце разом з тобою?
То-то-то-то-то-то-то-тоненький.
Невже?
Невже? Невже? Невже?
Невже? Невже?
-Зв'язав наші серця. -Невже?
-Зробив наше серце. -Тоненький.
Зв'язав наші серця.
Тоненький.
Зробив наше серце
Traduction en français
Je ne dirai probablement pas que je chéris ton sourire.
Un éclair d'yeux bleus, au-dessus de ces choses réchauffées par le feu.
Hoya, hoya taquine, bientôt les vraies vacances sont de retour.
- Parce que la fine glace liait nos cœurs.
La glace fine a-t-elle fait en sorte que notre cœur soit avec vous ?
Parce qu’une fine couche de glace liait nos cœurs.
La glace fine a-t-elle fait en sorte que notre cœur soit avec vous ? - Voyez-vous les étoiles de la flamme ?
Comment puis-je ne pas vous demander votre nom.
Vous connaissez tous mes secrets, objets emballés, textes secrets.
Hoya, hoya taquine, bientôt les vacances seront réelles, mon cher ami.
Parce qu’une fine couche de glace liait nos cœurs.
La glace fine a-t-elle fait en sorte que notre cœur soit avec vous ?
Parce qu’une fine couche de glace liait nos cœurs.
La glace fine a-t-elle fait en sorte que notre cœur soit avec vous ?
Tellement tellement mince.
Vraiment?
Vraiment? Vraiment? Vraiment?
Vraiment? Vraiment?
- Nous avons lié le cœur. -Vraiment?
- Fait notre cœur. - Mince.
Lié nos cœurs.
Mince
Fait notre coeur