Plus de titres de Hamilton
Description
Maître : Builezz
Maître : Mosty
Maître : Mosty
Mélangeur : Amed
Mélangeur : Mosty
Maître : Manuel Palacio "Nolo"
Compositeur : Leimor Hamilton Solera
Compositeur : Alejandro López Pérez
Compositeur : Alfredo Carmona Julio
Producteur : Derbeat
Producteur : Ily Wonder
Paroles et traduction
Original
Mami, tú eres mi punto débil.
Quizás no te contaron cosas buenas de mí.
Por ahí dicen que lo bueno tarde contigo yo lo aprendí. Que menos no es más y mucho más cuando mis ojitos se enfocan en ti.
Y a mí me dices que sin visaje. Y yo te digo, mami, que te relajes.
Que no me importa que en la calle nos craven. Vámonos lejos, tus besos, mi equipaje.
Y tú me dices que sin visaje. Y yo te digo, mami, que te relajes.
Que no me importa que en la calle nos craven. Vámonos lejos, tus besos, mi equipaje.
Ay, ay, ¿qué me hiciste, hiciste? Yo no era así, tú que me diste, diste. Esa mirada tuya me embiste, viste.
Te di mi mundo y pa' que lo pintes, pintes.
Si vieras cómo todo se me acelera cuando yo cojo y te agarro esas caderas.
Lo que estoy viendo no pensé que existiera. Date prisa, yo he buscado la manera. Ay, no hayo.
Vives en mi subconsciente, bailando en mi mente, tenemos algo pendiente. Pero sin, sin visaje.
Y yo te digo, mami, que te relajes. Que no me importa que en la calle nos craven.
Vámonos lejos, tus besos, mi equipaje. Y tú me dices que sin visaje. Y yo te digo, mami, que te relajes.
Que no me importa que en la calle nos craven. Vámonos lejos, tus besos, mi equipaje. Ey.
Ey, yo, yo, yo, sí, sí. Probando y comprobando.
Que por ahí me dicen Y que. . . Jamilson. Genro.
Dímelo, Yere.
Traduction en français
Maman, tu es mon point faible.
Peut-être qu'ils ne t'ont pas dit de bonnes choses sur moi.
On dit que la bonne chose est tard avec toi, je l'ai appris. Moins n'est pas plus et beaucoup plus quand mes petits yeux se concentrent sur toi.
Et tu me dis ça sans visa. Et je te dis, maman, de te détendre.
Je m'en fiche s'ils nous attaquent dans la rue. Partons, tes baisers, mes bagages.
Et tu me dis ça sans visa. Et je te dis, maman, de te détendre.
Je m'en fiche s'ils nous attaquent dans la rue. Partons, tes baisers, mes bagages.
Oh, oh, qu'est-ce que tu m'as fait, n'est-ce pas ? Je n'étais pas comme ça, toi qui m'as donné, tu as donné. Votre regard m'attaque, voyez-vous.
Je t'ai donné mon monde et pour que tu puisses le peindre, peindre.
Si vous pouviez voir comment tout s'accélère lorsque j'attrape et attrape ces hanches.
Ce que je vois, je ne pensais pas qu'il existait. Dépêchez-vous, j'ai cherché un moyen. Oh, il n'y en a pas.
Tu vis dans mon subconscient, tu danses dans mon esprit, nous avons quelque chose en attente. Mais sans, sans visa.
Et je te dis, maman, de te détendre. Je m'en fiche s'ils nous attaquent dans la rue.
Partons, tes baisers, mes bagages. Et tu me dis ça sans visa. Et je te dis, maman, de te détendre.
Je m'en fiche s'ils nous attaquent dans la rue. Partons, tes baisers, mes bagages. Hé.
Hé, moi, moi, moi, ouais, ouais. Tests et vérifications.
Que me disent-ils ? Et alors. . . Jamilson. Genro.
Dis-moi, là.