Plus de titres de Mvrceli
Paroles et traduction
Original
Pod balkonem na pranie bym ci wyśpiewał to.
Kilka sampli na zmianę, by ci powiedzieć coś. Rzuciłem to na szalę, bo się topię jak wosk.
A łagodził jak wokale na słuchawce twój głos.
A łagodził jak wokale na słuchawce twój głos.
A łagodził jak wokale na słuchawce twój głos. Leć go jak piekło w nas.
Dla kogutów eksponat. Dzwoni moja ex i pyta czemu, dlaczego i jak.
A więc odpowiadam, bo też lubię odpowiedzi znać. To sprawa jest, że łagadać nie każdy potrafi tak.
Masz stresu co niemiara. Ja nie Adaś, nie podszepnę w zauł.
Czasem zgrywam chama w trackach, ale krzywdy nie chcę dla wyimaginowanego świata w mej głowie.
Ciebie znam już grube, długie, piękne lata. Był Garkę flar no. Figle jo.
Czekałem tylko na feedback. Gorzkie jak piwo. Życie spieje z pianką.
Zakleję bliznę, wezmę walizkę. Odwiedzę kantor.
Życie jest płytkie, kiedy nie mogę pogadać tak o. Życie jest płytkie, kiedy nawet nie wiem, czy masz balkon. Kongo.
To nie jest debiut Elstopstok. To raczej debile lovestory. Gram pod prąd Jappa Kongo.
Oddaję płytę tym wątkom. To nie jest debiut Elstopstok.
To raczej debile lovestory. Gram pod prąd Jappa Kongo. Oddaję płytę tym wątkom.
Pod balkonem na pranie bym ci wyśpiewał to. Kilka sampli na zmianę, by ci powiedzieć coś.
Rzuciłem to na szalę, bo się topię jak wosk.
A łagodził jak wokale na słuchawce twój głos.
A łagodził jak wokale na słuchawce twój głos.
Yo.
Traduction en français
Je te la chanterais sous le balcon en faisant la lessive.
Quelques échantillons en rotation pour vous dire quelque chose. Je l'ai jeté sur la balance parce que je fond comme de la cire.
Et cela adoucissait votre voix comme une voix au téléphone.
Et cela adoucissait votre voix comme une voix au téléphone.
Et cela adoucissait votre voix comme une voix au téléphone. Volez-le comme un enfer en nous.
Une exposition pour les coqs. Mon ex appelle et demande pourquoi, pourquoi et comment.
Alors je réponds parce que j'aime aussi connaître les réponses. Le fait est que tout le monde ne peut pas parler ainsi.
Vous avez beaucoup de stress. Je ne suis pas Adaś, je ne chuchoterai pas dans la ruelle.
Parfois, j'agis comme un rustre dans les chansons, mais je ne veux pas nuire au monde imaginaire dans ma tête.
Je te connais depuis de très longues et belles années. Il y avait un pot de fusées éclairantes non. Des farces, hé.
J'attendais juste des retours. Amer comme la bière. La vie est nulle avec les guimauves.
Je vais scotcher la cicatrice, prendre la valise. Je vais visiter le bureau de change.
La vie est superficielle quand je ne peux pas parler comme ça. La vie est superficielle quand je ne sais même pas si tu as un balcon. Congo.
Ce n'est pas le début d'Elstopstok. C'est plutôt une stupide histoire d'amour. Je joue à contre-courant du Jappa Kongo.
Je dédie l'album à ces discussions. Ce n'est pas le début d'Elstopstok.
C'est plutôt une stupide histoire d'amour. Je joue à contre-courant du Jappa Kongo. Je dédie l'album à ces discussions.
Je te la chanterais sous le balcon en faisant la lessive. Quelques échantillons en rotation pour vous dire quelque chose.
Je l'ai jeté sur la balance parce que je fond comme de la cire.
Et cela adoucissait votre voix comme une voix au téléphone.
Et cela adoucissait votre voix comme une voix au téléphone.
Yo.