Plus de titres de irys
Description
Producteur : lessman
Ensemble de pianos : Martyna Juszczyk
Compositeur : Martyna Juszczyk
Auteur : Martyna Juszczyk
Paroles et traduction
Original
Smakuje mi cisza, więc biorę całe jej brzmienie i słodzę ją cukrem.
Zabielam ją mlekiem i myślę, że zostanę dłużej.
Wciskam się w ściany jak witraż.
Przykrywam kożuchem i na klucz zamykam. Mimo że woła.
Mimo że krzyczy na mnie. Cała się chowam.
Mimo że tak mnie ładnie woła i woła.
Kleją się słowa, ja ogon pod kulam i pali mnie skóra. Mimo że woła. Mimo że krzyczy na mnie.
Cała się chowam. Mimo że tak mnie ładnie woła i woła.
Jest mnie połowa, a ja bezimienna figura woskowa.
Smakuje mi cisza, więc kładę ją na podniebienie. Jem po kawałku.
Przyprawiam milczeniem.
Ona mnie dobrze rozumie.
Amortyzuje upadek.
Ona odbicie lustrzane. Ona to moje niedoczekanie.
Tak kradnie, zabiera mi resztę istnienia i płytkim oddechem odciska na plecach.
Jak kundel pod domem oznacza swój teren i leje się na mnie gorzkim strumieniem, więc słodzę ją cukrem i zabielam mlekiem.
Skazana na pustkę, skazana na siebie.
Ubieram się w ciszę, tę bezterminową, a w niej przypominam figurę woskową.
Mimo że woła. Mimo że krzyczy na mnie. Cała się chowam.
Mimo że tak mnie ładnie woła, woła.
Kleją się słowa, ja ogon pod kulam i pali mnie skóra. Mimo że woła. Mimo że krzyczy na mnie.
Cała się chowam. Mimo że tak mnie ładnie woła i woła.
Kleją się słowa, ja ogon pod kulam i pali mnie skóra. Mimo że woła.
Mimo że krzyczy na mnie. Cała się chowam.
Mimo że tak mnie ładnie woła i woła.
Jest mnie połowa, a ja bezimienna figura woskowa.
Smakuje mi cisza.
Wciska w pusty witraż.
Ja ogon pod kulam, pali mnie skóra.
Smakuje mi cisza.
Echem mnie dobija. Mimo że woła.
Cała się chowam.
Smakuje mi cisza.
Spływa po policzkach.
A ja bezimienna figura woskowa.
Traduction en français
J'aime le goût du silence, alors j'en prends tout le son et je l'adoucis avec du sucre.
Je le blanchis avec du lait et je pense que je vais rester plus longtemps.
Je me presse contre les murs comme un vitrail.
Je le recouvre d'un manteau en peau de mouton et le verrouille. Même s'il appelle.
Même s'il me crie dessus. Je me cache tout.
Même s'il m'appelle si gentiment.
Mes mots restent collés, ma queue tremble et ma peau brûle. Même s'il appelle. Même s'il me crie dessus.
Je me cache tout. Même s'il m'appelle si gentiment.
Il y a la moitié de moi et je suis une figure de cire sans nom.
J'aime le goût du silence, alors je le mets en bouche. Je mange un morceau à la fois.
J'assaisonne de silence.
Elle me comprend bien.
Amortit une chute.
Elle est une image miroir. Elle est mon désespoir.
C'est ainsi qu'il vole, m'enlève le reste de mon existence et me laisse avec un souffle superficiel dans le dos.
Comme un bâtard à l'extérieur de la maison, il marque son territoire et déverse sur moi des ruisseaux amers, alors je le sucre avec du sucre et le blanchis avec du lait.
Vouée au vide, vouée à elle-même.
Je m'habille dans le silence, ce silence indéfini, et en lui je ressemble à une figure de cire.
Même s'il appelle. Même s'il me crie dessus. Je me cache tout.
Même s'il m'appelle si gentiment, il m'appelle.
Mes mots restent collés, ma queue tremble et ma peau brûle. Même s'il appelle. Même s'il me crie dessus.
Je me cache tout. Même s'il m'appelle si gentiment.
Mes mots restent collés, ma queue tremble et ma peau brûle. Même s'il appelle.
Même s'il me crie dessus. Je me cache tout.
Même s'il m'appelle si gentiment.
Il y a la moitié de moi et je suis une figure de cire sans nom.
J'apprécie le silence.
Il se presse contre le vitrail vide.
Ma queue tremble, ma peau brûle.
J'apprécie le silence.
L'écho me tue. Même s'il appelle.
Je me cache tout.
J'apprécie le silence.
Cela coule sur vos joues.
Et je suis une figure de cire sans nom.