Plus de titres de Walker Hayes
Description
Parolier, compositeur, claviers, programmeur, producteur, ingénieur du son : Warren "Oak" Felder
Compositeur, chant, interprète associé, guitare, parolier, producteur : Walker Hayes
Parolier, Compositeur : Ben Williams
Compositeur, parolier : Sebastian Kole
Ingénieur mixage : Joe Thibodeau
Ingénieur de mastering : Brad Blackwood
Paroles et traduction
Original
Thirteen, I was already leaning on a bottle.
Daddy beat us with a belt, preacher beat us with a Bible. Down in south Alabama, dog river, cattails.
I was scared of my brother when he got out of jail.
Bought a Chevy, drove Lainey Bell to the levee. We were getting out of Dodge ready. Class of '98.
Ain't called y'all in a minute, but hey.
Mama, I still keep my mobile alive, in my pocket like a pocket knife. Take it out every once in a smile.
Whittle on a memory for a little while. Thank God the shit that went wrong, taught me how to write country songs.
Ain't it funny how a childhood trauma cuts you deep and sharpens you, don't it mama?
Said I'ma throw a little Tupac on the mic.
I ain't mad at your mama 'cause it ain't like I was one of those on the road bumper sticker kids. I know you tried like
Merle's mama did. But I was too proud, turning my twelves up too loud.
I was just a baby, got a few now. Wish I could call Dad.
I just called to say, "Don't be sad. " Mama, I still keep my mobile alive, in my pocket like a pocket knife.
Take it out every once in a smile. Whittle on a memory for a little while.
Thank God the shit that went wrong, taught me how to write country songs.
Ain't it funny how a childhood trauma cuts you deep and sharpens you, don't it mama?
Too long, way too long. Since I took that drive to the two-five-one.
Too long, way too long. Down sixty-five, Bama, here I come. Too long, way too long.
Since I took that drive to the two-five-one. Too long, way too long.
Down sixty-five, Bama, here I come.
Mama, I still keep my mobile alive, in my pocket like a pocket knife. Take it out every once in a smile.
Whittle on a memory for a little while.
Thank God the shit that went wrong, taught me how to write country songs.
Ain't it funny how a childhood trauma cuts you deep and sharpens you, don't it mama?
'Cause she deep and sharpens you, don't it mama?
'Cause she deep and sharpens you, don't it mama?
Traduction en français
A treize ans, j'étais déjà appuyé sur une bouteille.
Papa nous a battus avec une ceinture, le prédicateur nous a battus avec une Bible. Dans le sud de l'Alabama, rivière aux chiens, quenouilles.
J'avais peur de mon frère quand il est sorti de prison.
J'ai acheté une Chevrolet et j'ai conduit Lainey Bell à la digue. Nous sortions de Dodge prêts. Promotion 98.
Je ne vous ai pas appelé depuis une minute, mais bon.
Maman, je garde toujours mon portable en vie, dans ma poche comme un couteau de poche. Sortez-le de temps en temps avec le sourire.
Grattez un souvenir pendant un petit moment. Dieu merci, la merde qui a mal tourné m'a appris à écrire des chansons country.
N'est-ce pas drôle comme un traumatisme de l'enfance te blesse profondément et t'aiguise, n'est-ce pas maman ?
J'ai dit que je vais jeter un petit Tupac sur le micro.
Je ne suis pas en colère contre ta maman parce que ce n'est pas comme si j'étais un de ces enfants sur la route. Je sais que tu as essayé comme
La maman de Merle l'a fait. Mais j'étais trop fier, je montais trop fort mes douze.
Je n'étais qu'un bébé, j'en ai quelques-uns maintenant. J'aimerais pouvoir appeler papa.
J'ai juste appelé pour dire : « Ne sois pas triste. » Maman, je garde toujours mon portable en vie, dans ma poche comme un couteau de poche.
Sortez-le de temps en temps avec le sourire. Grattez un souvenir pendant un petit moment.
Dieu merci, la merde qui a mal tourné m'a appris à écrire des chansons country.
N'est-ce pas drôle comme un traumatisme de l'enfance te blesse profondément et t'aiguise, n'est-ce pas maman ?
Trop longtemps, beaucoup trop longtemps. Depuis que j'ai pris ce trajet jusqu'au deux-cinq-un.
Trop longtemps, beaucoup trop longtemps. En bas soixante-cinq, Bama, me voilà. Trop longtemps, beaucoup trop longtemps.
Depuis que j'ai pris ce trajet jusqu'au deux-cinq-un. Trop longtemps, beaucoup trop longtemps.
En bas soixante-cinq, Bama, me voilà.
Maman, je garde toujours mon portable en vie, dans ma poche comme un couteau de poche. Sortez-le de temps en temps avec le sourire.
Grattez un souvenir pendant un petit moment.
Dieu merci, la merde qui a mal tourné m'a appris à écrire des chansons country.
N'est-ce pas drôle comme un traumatisme de l'enfance te blesse profondément et t'aiguise, n'est-ce pas maman ?
Parce qu'elle t'enfonce et t'aiguise, n'est-ce pas maman ?
Parce qu'elle t'enfonce et t'aiguise, n'est-ce pas maman ?