Plus de titres de Stanisław Soyka
Description
Compositeur, parolier : Stanislaw Soyka
Paroles et traduction
Original
Polska deszczowa, ja czekam na Ciebie.
Na mieście ludzie mówili nocą gdzie tak rzadko słońce przez chmury się przedziera.
Ja nie dbam o siebie.
Na obiad chleb z herbatą.
Herbata chińska, masło wyborowe, a przy okazji śmierć krawatą.
Oj, nie myślałem ostatnio o świecie.
O tym deszczu, o tobie i o twoich udach.
I o miłości.
I że bez nich nie udałoby się nam nic.
Absolutnie nic. Absolutnie nic.
Absolutnie nic.
Noc deszczowa, ja czekam na Ciebie.
Na mieście ludzie mówili nocą gdzie.
Jak można żyć bez powietrza ja nie wiem.
Kochanie, ja nie wiem.
I takie okropne lato. Ty w potrzebie i ja tu nie wiem co.
Nie wiem co poradzić na to.
Oj nie myślałem ostatnio o świecie.
O tym deszczu, o tobie i o twoich udach.
I o miłości.
I że bez nich nie udałoby się nam nic.
Absolutnie nic. Absolutnie nic. Absolutnie nic. Absolutnie nic.
Absolutnie nic.
Absolutnie nic.
Absolutnie nic nie udałoby się nam bez miłości.
Absolutnie nic.
Absolutnie nic. Absolutnie nic. Absolutnie nic nie udałoby się nam bez miłości.
Absolutnie nic.
Absolutnie nic. Absolutnie nic. Szyku ta szyku ta szyku ta ta ta.
Absolutnie nic.
Traduction en français
Pologne pluvieuse, je t'attends.
En ville, on disait la nuit, où le soleil perce rarement les nuages.
Je ne me soucie pas de moi.
Pour le déjeuner, du pain et du thé.
Thé chinois, beurre de choix et mort par cravate.
Oh, je n'ai pas pensé au monde ces derniers temps.
A propos de cette pluie, de toi et de tes cuisses.
Et à propos de l'amour.
Et que sans eux, nous n’aurions rien réalisé.
Absolument rien. Absolument rien.
Absolument rien.
Nuit pluvieuse, je t'attends.
En ville, les gens disaient où la nuit.
Comment peut-on vivre sans air, je ne sais pas.
Chéri, je ne sais pas.
Et un été si terrible. Tu as besoin et je ne sais pas quoi.
Je ne sais pas quoi faire à ce sujet.
Oh, je n'ai pas pensé au monde ces derniers temps.
A propos de cette pluie, de toi et de tes cuisses.
Et à propos de l'amour.
Et que sans eux, nous n’aurions rien réalisé.
Absolument rien. Absolument rien. Absolument rien. Absolument rien.
Absolument rien.
Absolument rien.
Nous ne pourrions absolument rien réaliser sans amour.
Absolument rien.
Absolument rien. Absolument rien. Nous ne pourrions absolument rien réaliser sans amour.
Absolument rien.
Absolument rien. Absolument rien. Chic, ta chic, chic, ta ta ta.
Absolument rien.