Plus de titres de Festa del Perdono
Description
Galactic Night Pt.2 : L'arca dei nuovi maestri
Producteur : Alessandro Sartori
Compositeur : Stefano Sartori
Compositeur : Alessandro Sartori
Auteur : Francesco Edelvais
Paroles et traduction
Original
La città segreta.
Alla ricerca dell'arca dei maestri, sorelle, fratelli assopiti i loro corpi, anime assoggettate all'impero della mente, anime assoggettate all'impero della mente.
Dimenticati i viaggi della notte, perduta la capacità di visione. Gli psicologi non si curano di questo pasticcio.
Gli psicologi non si curano di questo pasticcio.
Amica, più tenera della tempesta, splendida caotica, polvere di stelle, grande fiume scorre in noi tutti.
Amica, più tenera della tempesta, splendida caotica, polvere di stelle, grande fiume scorre in noi tutti.
Alla ricerca dell'arca dei maestri, sorelle, fratelli assopiti i loro corpi, anime assoggettate all'impero della mente, anime assoggettate all'impero della mente.
Dimenticati i viaggi della notte, perduta la capacità di visione.
Gli psicologi non si curano di questo pasticcio.
Dimenticati i viaggi della notte, perduta la capacità di visione.
Gli psicologi non si curano di questo pasticcio, non si curano di questo pasticcio.
Amica, più tenera della tempesta, splendida caotica, polvere di stelle, grande fiume che scorre in noi tutti.
Amica, più tenera della tempesta, splendida caotica, polvere di stelle, grande fiume scorre in noi tutti.
Traduction en français
La ville secrète.
A la recherche de l'arche des maîtres, sœurs, frères endormissent leurs corps, âmes soumises à l'empire de l'esprit, âmes soumises à l'empire de l'esprit.
Oublié les voyages de la nuit, perdu la capacité de voir. Les psychologues ne se soucient pas de ce gâchis.
Les psychologues ne se soucient pas de ce gâchis.
Ami, plus tendre que la tempête, splendide chaotique, poussière d'étoiles, grand fleuve coule en nous tous.
Ami, plus tendre que la tempête, splendide chaotique, poussière d'étoiles, grand fleuve coule en nous tous.
A la recherche de l'arche des maîtres, sœurs, frères endormissent leurs corps, âmes soumises à l'empire de l'esprit, âmes soumises à l'empire de l'esprit.
Oublié les voyages de la nuit, perdu la capacité de voir.
Les psychologues ne se soucient pas de ce gâchis.
Oublié les voyages de la nuit, perdu la capacité de voir.
Les psychologues ne se soucient pas de ce gâchis, ils ne se soucient pas de ce gâchis.
Ami, plus tendre que la tempête, splendide chaotique, poussière d'étoiles, grand fleuve qui coule en nous tous.
Ami, plus tendre que la tempête, splendide chaotique, poussière d'étoiles, grand fleuve coule en nous tous.